tov_1_tov_2_to_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
to
tos̀o
tosože
tosə̑ŋga
tosoń
tosto
tostoń
tozo
tozoń
tozoŋ
tozə̑ža
tosk
tosko
toskoń
tov
togok
tovə̑ŋga
tuva
tuvak
tuvańa
tombaĺ
tombaĺe
tombaĺd́e
tombaĺej
tombaĺga
tombaĺks
tombaĺńä
tona
tonata
tovat
tovolo
tovolda
tovoldoń
tovoloj
tovo·lga
tolcä͔
Composite Subentry Siblings
tov
śed́e tov
śej – tov
Вастневема таркат
EChrtov ~ tou̯ ~ toŋ
EMar (C)tov
EKal (Mixed)tov
EVečk (NoDialectGiven)tov
EAtr (NW)toŋ
EVVr (NW)toj
MChrtov
ML(M)tov ~ to
MP (NoDialectGiven)tow ~ to
MPš (SE)to
M()tov
MMdJurtk (Mixed)tou̯
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
туда dahin, dorthin.

t́ej varštan, suĺejeze͔ araś; tov varštan, suĺejeze͔ araś. – macti͔ś E: Mar (261)
Ich blicke hierher, es hat keinen Schatten, ich blicke dorthin, es hat (auch) keinen Schatten. – Die Vorratsgrube.

mon tońd́et́ tov kučan ḱeskav sarast E: Kal (2137)
Ich werde dir dahin einen Sack mit Hühnern schicken.

da toj moĺḿeste͔ da, kudoń-čiń pas, śḿet́ińd́et́ E: VVr (II331)
Und auf dem Wege dorthin bemerkte er dich, Gott des Hauses.