tosk_1_tosk_2_to_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
to
tos̀o
tosože
tosə̑ŋga
tosoń
tosto
tostoń
tozo
tozoń
tozoŋ
tozə̑ža
tosk
tosko
toskoń
tov
togok
tovə̑ŋga
tuva
tuvak
tuvańa
tombaĺ
tombaĺe
tombaĺd́e
tombaĺej
tombaĺga
tombaĺks
tombaĺńä
tona
tonata
tovat
tovolo
tovolda
tovoldoń
tovoloj
tovo·lga
tolcä͔
Composite Subentry Siblings
tosk
Вастневема таркат
EMar (C)tosk
EBa (NoDialectGiven)tosk
MVert (C)tosk
MP (NoDialectGiven)tozk
MMam (C)tozk
MSel (W)tozk
MP (NoDialectGiven)tozk ~ tozə̑k
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
на то же место an denselben Platz (Ort), (M: P auch:)

anta·di͔ź, śiḿt́a·di͔ź, a·št́iḱ tosk E: Ba (VII388)
Wir füttern und tränken dich, bleibe dort!

palsińä, nolsińä, tosk kadi͔ńe M: Vert (VIII444)
Ich küsste und leckte es (das Kind) und liess es dort.

moĺan tozk
Ich gehe dorthin (wo ich früher war).

kudu af sajat, tozk juma·t-ara·t (IV366)
Du kommst nicht (mehr) nach Hause, du kommst dort um.

f́edaźeń iŋksa tozk sə̑va·śt́ M: Mam (IV144)
Sie stiegen Fedas wegen dort hindurch ein.

kŕiškat́ noldaźä ḿeḱi, parma iĺa·tś tozk M: Mam (IV888)
Dann liess er das Traufdach zurück und Parma blieb da.

śäźntsaź tozk tuvə̑t́ńä M: Sel (IV814)
Die Schweine zerreissen ihn auf der Stelle.