lazovoms_1_lazovoms_2_laz_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Derivationrefl-passlazoms
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
laz
lazne͔
lazi͔ńe
lazi͔ŋǵe
lasks
lasksov
lasksḱe
lazoms
lazoń
lazuma-
lazə̑mńä
laznoms
lazə̑ntf
laznotoms
laznoti͔
laznotovoms
laznotovkst
laznovoms
laznuvkst
laznovkšnoms
lazə̑ŋkšńəms
lazotoms
lazovoms
lazov́ića
lazᵪ
lazfḱä
lazə̑ftə̑ms
lazə̑fńəms
Composite Subentry Siblings
lazovoms
Вастневема таркат
EMar (C)lazovoms
ESob (NoDialectGiven)lazovoms
EVečk (NoDialectGiven)lazovoms
ESŠant (Mixed)lazovoms
EChrlazovoms
EBa (NoDialectGiven)lazᴉ͐vᴉ͐ms
MP (NoDialectGiven)lazə̑və̑ms
MSel (W)lazə̑və̑ms
MChrlazə̑və̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
колоться sich spalten ( )
наставать (о заре) anbrechen (vom Morgenrot)

ṕiĺǵeń aldo mastoroś luči, uŕkaj, lazovzo E: Večk (I454)
Lieber soll die Erde unter meinen Füssen sich spalten, Schwägerin!

lazuft mastə̑rńäj M: P
Tue dich auf, liebe Erde!

wolgat́ potmakst́i lazuś t́elaźä M: Sel (IV370)
[Es war im Traum] (als ob) mein Körper auf dem Grunde der Wolga entzweigebrochen wäre.

zoŕa lazov́i E: Mar
Das Morgenrot bricht an.

vaj koda pazuń son zoŕazo lazov́i E: SŠant (II26)
Wenn Gottes Morgenrot anbricht.

lazᴉ͐v́ä E: Ba
Der Morgen (Das Morgenrot) wird bald anbrechen.

koda toń, ńišḱe-pas, zoŕa-t́eščet́ lazovś E: Sob (III99)
Wie dein Morgenstern, Nischke-pas, erschienen ist.

koda zoŕa-t́eščet́ toń lazuv́i E: Sob (III101)
Wenn dein Morgenstern erscheint.