kactams_1_kactams_2_kadoms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kadoms
kadi͔
kadoft
kadovks
kadoń
kadoź
kadomo
kadaĺka
kadə̑mka
kadokšnoms
kadnoms
kadə̑ntf
kadə̑ŋkšńəms
kadnovoms
kadnovkšnoms
kadovoms
kadov́iks
kaduv́iksḱe
kaduv́ića
kadovkšnoms
kactams
katfńəms
Composite Subentry Siblings
kactams
Вастневема таркат
EMar (C)kactams
EVečk (NoDialectGiven)kactams
EAtr (NW)kadoftoms
EVVr (NW)kattams
EBa (NoDialectGiven)kacta·ms
EKad (Mixed)katftums
MP (NoDialectGiven)katftə̑ms
MPš (SE)katftə̑ms
MSel (W)katftə̑ms
MUr (Mixed)katfta·ms
MJurtk (Mixed)katfta·ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
заставить отстать (оставить) übrigbleiben lassen, jdn. dazu bringen, jdn. od. etw. zu verlassen, aufzugeben
отвыкнуть, отвадить abgewöhnen, entwöhnen (die Mutter einen Säugling von der Brust) (E: Mar Atr VVr Kad Ba Večk M: P Pš Ur); (intr.)

moń kalmaftumak pokš ḱi čiŕeśt́eń, ‒‒‒ moń kadofti͔ka v́it́ ḱed́em ušoŋ E: Atr (I140)
Begrabe mich zu Seiten des Hauptweges, ‒‒‒ lass meine rechte Hand ausserhalb bleiben!

vaśäń polada katfti͔ńä M: Kr (IV192)
Ich habe ihn dazu gebracht, seine Gattin zu verlassen.

vaśəń polada juva·nń aĺo·škat́ katfti͔jä M: Sel (IV189)
Ich habe Juvans Aljoscha seiner Gattin entfremdet.

katfti͔t́ uĺt́śä·ńäźeń M: Sel (IV233)
Du brachtest mich dazu, meine Strasse zu verlassen.

katfti͔t́ stannäźeń M: Sel (IV233)
Du nahmst mir die Gestalt.