nuvargavtoms_1_nuvargavtoms_2_nuvara_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
nuvara
nuvargadoms
nuvargadoń
nuva·rgatkšńəms
nuva·rgačńəkšńəms
nuvargaĺems
nuvargavtoms
nuvargafńəms
Composite Subentry Siblings
nuvargavtoms
Вастневема таркат
EMar (C)nuvargavtoms
EVečk (NoDialectGiven)nuvargaftoms
EBugnuvargaftoms
MP (NoDialectGiven)nuvargaftə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
гнуть, сгибать, изгибать biegen, beugen, krümmen, (E: Mar auch:)
загибать, нагибать umbiegen, niederbiegen (z.B. Wind den Baum, so dass er schief bleibt), (M: P auch:)
вытягивать, растягивать recken, strecken (z.B. den Hals), (E: Večk auch:)
заставлять кланяться jdn. sich verbeugen lassen, (M: P auch:)
заставлять вытягиваться jdn. sich strecken lassen.

a nuvargavsi͔ź se͔ŕińest E: Bug (VI50)
Sie werden nicht ihre Körper krumm machen.

nuvargafti͔źe alka rošt́a se͔ŕińem E: Večk (II199)
Er hat meinen Leib, der einem niedrigen Hain gleicht, gekrümmt.

koĺi sajsamak a v́ečḱeź ‒‒‒ nuvargafti͔k se͔ŕińet́ E: Večk (II260)
Wenn du mich nicht in Liebe aufnimmst, ‒‒‒ so lass deinen Leib trauern.

śukuńafti͔ŋk vaśańe, nuvargafti͔ŋk vaśańe E: Večk (II281)
Lasst sie sich vor Vasja verneigen, lasst sie sich vor Vasja verbeugen!