nuvargadoms_1_nuvargadoms_2_nuvara_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
nuvara
nuvargadoms
nuvargadoń
nuva·rgatkšńəms
nuva·rgačńəkšńəms
nuvargaĺems
nuvargavtoms
nuvargafńəms
Composite Subentry Siblings
nuvargadoms
Вастневема таркат
EMar (C)nuvargadoms
EStZach (NoDialectGiven)nuvargadoms
EBugnuvargadoms
EVečk (NoDialectGiven)nuvargadoms
EAtr (NW)nuvo·rgadoms
EIs (NoDialectGiven)nuurgadoms
MP (NoDialectGiven)nuvargadə̑ms ~ nuva·rgadə̑ms
MPš (SE)nuvargadə̑ms
MSel (W)nuvargadə̑ms
MSučk (Mixed)nuvargadə̑ms
MUr (Mixed)nuvargadə̑ms
MČembnuva·rgadə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
потягиваться sich strecken
топорщиться[ sich sträuben]

butoń aĺa pokš čuvtot́ńe nuvargaćt́ E: StZach (VII160)
[Es war mir im Traume] als ob die grossen Bäume sich (vor mir) niedergebeugt hätten.

ti͔ńeŋk makar śukuńaś, ašo sakal nuvargać E: Bug (VI214)
Makar hat sich vor euch verbeugt, der Weissbart hat sich gebeugt.

vaj tumoń kolmov ṕiŕanᴣo, son kolmoń ṕeĺej nuvargać E: Večk (I63)
Die Eiche hat Wipfel nach drei Richtungen, nach drei Richtungen ist sie gebeugt.

šuftńä nuvargat́śt́ mastə̑rt́i
Die Bäume neigten sich bis zur Erde.