kulovtoms_1_kulovtoms_2_kulo_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Derivationcauskuloms
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kulo
kulə̑ńä
kuloms
kuli͔
kuli͔ća
kuloń
kuloź
kulov
kulə̑f
kulomo
kulumavtomo
kulokšnoms
kulćems
kulći
kulćića
kulćev́t́ems
kulovtoms
kulovtomo
kuloftokšnoms
kulə̑f́ńəms
Composite Subentry Siblings
kulovtoms
Вастневема таркат
EMar (C)kulovtoms
EJeg (NoDialectGiven)kulovtoms
EVečk (NoDialectGiven)kuloftoms
EChrkuloftoms
MP (NoDialectGiven)kulə̑ftə̑ms
MChrkulə̑ftə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
уморить, заставлять умирать, убивать (напр. ядом) sterben lassen, umbringen, töten (z.B. mit Gift).

trudaś anttanzat, a nuźaksi͔ś vačodo kulovtanzat E: Mar (276)
Die Arbeit nährt dich, die Faulheit aber lässt dich Hungers sterben.

si͔ń i skot́ina kulofti͔t́ i lomań E: Večk (III166)
Sie bringen sowohl Tiere als Menschen um.

ḿiń aj moĺd́ama ‒‒‒ lomańiń kuluftuma E: Šokša (VII470)
Wir gehen, ‒‒‒ um Menschen zu töten.

eŕźäń śt́əŕńä· maźińä, ufa·sa, kulə̑fca· (IV617)
Ein ersänisches Mädchen, ein schönes, blase ich es, töte ich es.

šiś šačfci͔ńä, šiś avaŕfci͔ńä, šiś kulə̑fci͔ńä. – jäj[‑śurə̑t́ńä] (IV676)
Die Sonne gebiert sie, die Sonne macht sie weinen, die Sonne tötet sie. – Die Eiszapfen.