kalmams_1_kalmams_2_kalmams_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kalmams
kalmamo
kalḿića
kalmavtoms
kalmafńəms
kalmśems
kalmə̑śəft́əms
kalmo
kalḿińe
kalmə̑ńä
kalmokstams
kalmokśńems
Composite Subentry Siblings
kalmams
Вастневема таркат
EMar (C)kalmams
ESŠant (Mixed)kalmams
ESam (NoDialectGiven)kalmams
EStDemk (NoDialectGiven)kalmams
EChrkalmams
MP (NoDialectGiven)kalmams
MSel (W)kalmams
MMam (C)kalmams
MVert (C)kalmams
MChrkalmams
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
погребать begraben.

ńej kud́ŕav ṕekše͔s v́eška polańt́ kalḿiźe E: Mar (152)
In der Krone einer dichtbelaubten Linde begrub sie den kleinen Ehemann.

son azoronzo mazi͔ gńedoj kalḿiźe E: SŠant (I264)
Das schöne, dunkelbraune Pferd begrub seinen Herrn.

kalm-azi͔ŕce͔ńt́ kalmań t́aka avaŕd́i E: Sam (VII330)
Auf dem Friedhof weint ein begrabenes Kind.

vaj t́ese͔ ašči mokšoń śt́iŕ kalmaᵪ E: StDemk (VII170)
Hier liegt eine Mokschanin begraben.

kalmama·k, aĺäj, ot́śu ḱi tə̑rva·s M: Sel (IV292)
Begrabe mich, Vater, am Hauptwege!

kolma ḱi-u·lə̑s moń kalmamak M: Mam (IV268)
Begrabe mich an einer Kreuzung von drei Wegen!

a moń kalmamaśt́ oću ḱi tə̑rvas M: Vert (IV295)
Begrabt mich am Rande des Hauptweges!