valoms_1_valoms_2_valoms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
valoms
vali͔jńe
valoń
valoź
valə̑mă-
valks
valksḱe
valᵪ
valfḱɛ
valnoms
valn̥kšńəms
valn̥kšńəkšńəms
valn̥kšńəvə̑ms
valn̥kšńəft́əms
valn̥də̑və̑ms
valn̥tftə̑ms
valn̥tfńəms
valovoms
valftə̑ms
valfńəms
Composite Subentry Siblings
valoms
ḱiv́ese͔ valoms
śijaso valoms
śulot valoms
Вастневема таркат
EMar (C)valoms
EBugvaloms
EVečk (NoDialectGiven)valoms
EBag (NoDialectGiven)valoms
ESŠant (Mixed)valoms
EChrvaloms
EBa (NoDialectGiven)valu·ms
EKažl (Mixed)valums
EKal (Mixed)valams
MP (NoDialectGiven)valə̑ms
MSel (W)valə̑ms
MChrvalə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
лить, пролить giessen, vergiessen
полить begiessen
насыпать füllen, vollschütten

iĺak valo moń i v́eŕńem E: Bag (I402)
Vergiesse nicht mein Blut!

jakśt́eŕe v́eŕńet́, ańd́amo, si͔ń valsi͔ź E: SŠant (I155)
Dein rotes Blut, Andjamo, werden sie vergiessen.

ṕiźeḿeś valoź vali͔ E: Večk
Es giesst der Regen wirklich giessend.

ṕiže čeḱeŕ valci͔ńᴣ́e E: Večk (II198)
Sie werden von grünem Schimmel überzogen werden.

si͔ŕgamodot iḱeĺe, tovźuro-oz valovĺit́ E: Večk (II236)
Ehe du dich auf den Weg machtest, [hättest du] einen Wagen mit Weizen volladen sollen.

si͔ń valst ḱjeskav koškśit E: Kažl (III334)
Sie schütteten einen Sack voll Zwieback.

ṕiśi śeĺv́ed́ valcamam E: Bug (V238)
Ich muss heisse Tränen vergiessen.

valan v́ed́ mastə̑ru M: P
Ich giesse Wasser auf den Fussboden.

valan mastə̑rt v́etsa M: P
Ich begiesse den Fussboden mit Wasser.

valan kapstańəń v́etsa M: P
Ich begiesse meine Kohle mit Wasser.

valə̑źä kulə̑ ve·t́t́ esa M: Sel (IV818)
Sie begoss ihn mit dem Todeswasser.