uduma_1_uduma_2_udoms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSNoun
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
udoms
udi͔
udi͔ća
udoź
uduma
uduma-či
uduḿiŋ́ǵa;
udə̑mńä
udomov
udokšnoms
ut́śems
ući
ućekšne͔ms
ućəkšńəft́əms
ućəkšńəfńəms
ućəft́əms
ućevt́ńems
ućəfńəkšńəms
udovoms
udovtoms
udə̑fńəms
udə̑fńəkšńəms
Composite Subentry Siblings
uduma
sara·zə̑ń udə̑ma·
udumanzo pačk
udə̑m bačk jakams
uduma-tarka
udə̑m-vasta
sarazə̑ń udə̑m-vasta
Вастневема таркат
EMar (C)uduma
EVečk (NoDialectGiven)uduma
EBuguduma
EVez (NoDialectGiven)uduma
EVVr (NW)udomo
EBa (NoDialectGiven)udu·ma
EŠir (Mixed)udu·ma
MP (NoDialectGiven)udə̑ma· ~ u̥də̑ma·
MSel (W)udə̑mă
MAtjur (C)udə̑mă
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
сон Schlaf.

śedoj at́a śeĺt́ suśńi. – udumaś E: Mar (254)
Ein grauer Greis näht Augen zusammen. – Der Schlaf.

saś udumazo E: Mar (282)
Es wurde schläfrig.

udumam saś, mad́imam saś E: Mar (134)
Es verlangt mich zu schlafen.

v́et́ udumam jav́i E: Mar (260)
Bei Nacht flieht mein Schlaf.

udumaŋk śeźńev́t́iń E: Mar (1192)
Euren tiefen Schlaf habe ich unterbrochen.

udumam saś, mad́imam saś E: Večk (I184)
Ich bin schläfrig, ich bin müde.

buka vaksso udumaś E: Bug (V462)
Das Schlafen neben einem Ochsen.

ćora vaksso udumaś ḿec śukoroń końd́amo E: Večk (II307)
Das Schlafen bei Burschen ist gleich einem Honigkuchen.

ḿeźi t́iŋ́ḱ udu·ma saźi·d́iź E: Šir (II424)
Weshalb seid ihr müde?

so·n udu·munda ḿińi·ḱ pari͔je·ś java·fńiĺ E: Šir (II440)
Unsere Schwägerin pflegte ihren Schlaf zu vertreiben.

oᵪ, udumaśkak mon, polańakaj, a udan E: Vez (I385)
Richtig schlafen, mein Gatte, tue ich nicht.

udə̑ma·źä af udə̑v́i M: P
[Meine Schläfrigkeit wird nicht ausgeschlafen].

udə̑mnts udə̑źä puwə̑də̑m algańä M: Sel (IV160)
Er schlief seinen Schlaf unter einer Flachsbreche [unter Flachsbrechen].

v́išḱä udə̑mə̑ćeń javafńeza M: Atjur (VIII362)
Es soll dir den tiefen Schlaf verscheuchen!