troks_1_troks_2_troks_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
troks
trokska
troksḱe
tə̑rksta·ms
tə̑rkśńəms
Composite Subentry Siblings
troks
troks kavod́e
truks-kšńe
troks kudă
troks lapa
troks lavća
truks ĺej
troks ṕiĺǵe
tə̑rks šoč́ka
turks šufta
tu̥rks šu̥ftə̑ńä·
troks targavks
troks val
troks vaĺma
turks ṕeškəd́əms
troks vanoms
Вастневема таркат
EChrtroks ~ turks
EMar (C)troks
EAtr (NW)troks
EVVr (NW)troks
EGortroks
EBa (NoDialectGiven)troks
EVečk (NoDialectGiven)troks
EIs (NoDialectGiven)troks
ENSurk (NoDialectGiven)troks
ESŠant (Mixed)troks
EKad (Mixed)truks
EKal (Mixed)truks
EKažl (Mixed)truks
MChrtə̑˳rks
MP (NoDialectGiven)turks ~ tu̥rks
MSel (W)turks
MKatm (Mixed)turks
MSučk (Mixed)turks
MProl (NoDialectGiven)truks
MUr (Mixed)truks
MMdJurtk (Mixed)truks
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
поперёк, через in die Quere, quer über, quer durch, hindurch, über – hin, hinüber, über (auch von der Zeit), (E: VVr Is SŠant auch:)
пасмо Gebinde (Garn), Fitze (es gibt davon sieben bis neun in einer Strähne; 1 troks = 15 saźḿe), (E: Večk M: P auch:)
поперечная балка Querbalken
поперечины на спинке стула Querleisten in der Stuhllehne.

rav́iń troks ĺeŋǵeń ṕiks targaź. – v́edra-ṕiksi͔ś E: Mar (253)
Über die Wolga hin ist ein Seil von Lindenbast gespannt. – Das Tragseil am Wassereimer.

ramavti͔ja sonze͔ troks E: Mar
[Ich habe es durch ihn kaufen lassen].

rakšanᴣo troks oᵪot́ńiḱ kaiźe E: Večk (I347)
Der Jäger warf ihn auf das Pferd.

kambrazoń troks si͔ŕe nogaj kajiźe E: NSurk (I212)
Der alte Nogajer warf ihn quer über den Sattel.

koda jutavśt́ si͔ń moŕań troks E: SŠant (I90)
Als sie über das Meer gekommen waren.

v́iŕeń troks son ĺivt́i E: SŠant
Er fliegt quer über den Wald hin.

troks pandoń mukorot E: Večk (II280)
Dein Arsch ist über und über geflickt.

v́ed́əń turks ṕečkat, kula·t M: P (IV737)
Gehst du [im Traum] über ein Wasser, wirst du sterben.

ažjät́ńəń turks avat́ńä af jotńišt́, alašat́i staka M: P (IV718)
Die Frauen gehen nicht quer über die Gabel (des Wagens), (sonst) wird es dem Pferde schwer (zu ziehen).

śäd́ḿä tu̥rks M: P
Über Sädmä (ein kleiner Fluss).

śiśem mastə̑rəń turks salo·ńäń soń salaź M: Mam (IV34)
Salonä wurde hinter sieben Länder gestohlen.

moŕät́ turks aščiᵪ́t́, uŕkaj, ṕiĺgəńä (IV305)
Quer über das Meer hin, Schwägerin, lagen meine Beine.

moŕät́ turks jotaj bojar M: Sel
Über das Meer fährt ein Bojar.

paro·kt́ turks af ĺiśəńd́i M: Katm (IV254)
Sie pflegt nicht über die Schwelle zu gehen.

moń marʿtə̑n turks t́at moĺ M: P
Geh (Handle) nicht mir zuwider!