saras_1_saras_2_saras_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
saras
sarasḱe
sarazne͔
Composite Subentry Siblings
saras
pakśa-saras
saraz-al
sarazi͔ń goŕd́at
sarazə̑ń ḱäŕǵä
sarazń kə̑ldə̑ma·
sarazᴉ͐ń konč
sarazń kot́äń
saras-ĺevks
sarazi͔ń mukor
saraz-mukur-vaŕa
sarazń ńižä
saraz-osks
sarazi͔ń paća
sarazuń pastuf
sarazi͔ń ṕizi͔ńä
sarazi͔ń pulo
sarazə̑ń sakal
sarazoń si͔v́eĺ
sarazuń stada
sarazuń vani͔
sarazi͔ń śeĺḿe
sarazə̑ń śeĺmə̑ks
sara·zə̑ń udə̑ma·
saraz-vaće
sarazuń vani͔
v́ed́-saraz
v́iŕ-saras
Вастневема таркат
EMar (C)saras
EHl (NoDialectGiven)saras
EKal (Mixed)saras
EChrsaras
EBa (NoDialectGiven)sara·s
MChrsaras
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
курица Henne, Huhn.

ašo saras ali͔jiźe E: Mar (23)
Eine weisse Henne hat es [das Ei] gelegt.

moń uĺi t́ejt́eŕńem, śiźǵeḿeń od́ižat laŋksonzo, mukorozo ušoso. – sarazi͔ś E: Mar (246)
Ich habe ein Mädchen, siebzig Kleidungen hat es an, sein Hinterer ist draussen. – Die Henne (welche legt).

ṕid́it́aŋk- pańtaŋk, śtŕapajataŋk tońet saras E: Hl (217)
Wir kochen, braten, bereiten dir eine Henne.

moń uĺi sarazum E: Hl (246)
Ich habe eine Henne.

mon tońd́et́ tov kučan ḱeskav sarast E: Kal (2137)
Ich werde dir dahin einen Sack mit Hühnern schicken.

sarasni͔ń tarʿkas ḱeskav tužat ṕińit́ kučś E: Kal (2138)
Er hatte anstatt des Sackes mit Hühnern einen Sack mit gelben Hunden geschickt.