saldurks_1_sal_2_sal_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSNoun
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
sal
salne͔
salov
saltomo
sali͔jams
sali͔javtoms
saltoms
saltoń
salt́ńems
Composite Subentry Siblings
sal
lambamo sal
saldurks
saldə̑rkskä
sal-v́ed́
šati͔r-zal
Вастневема таркат
EMar (C)saldurks
EKad (Mixed)saldu·rks
EBa (NoDialectGiven)saldᴉ͐rks
EKažl (Mixed)saldᴉ͐rks ~ saldi͔rks
EVečk (NoDialectGiven)saldi͔rks
EGorsaldorks
EMKka (NoDialectGiven)salde͔rks
EAtr (NW)sald́e·ŕks
ESŠant (Mixed)sald́eŕks
EIs (NoDialectGiven)saldŕeks
EJeg (NoDialectGiven)saldŕiks
EVVr (NW)sadŕeks
ML113(M)saldə̑rks
MP (NoDialectGiven)saldə̑rks
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
солонка Salzfass, Salzkufe.

i kajati͔, i sajati͔. – saldi͔rksi͔ś E: Mar (228)
Es wird hingeworfen, es wird hergenommen. – Das Salzfass.

ńiĺe rogaso, koto ṕekse͔, sońć ov́eś saldo jarci͔. – saldi͔rksi͔ś E: Mar (247)
Es ist vierhörnig, sechsbäuchig, immerfort isst es Salz. – Das Salzfass.

kši͔ńt laŋks vani͔, sońć a jarci͔. – saldurksi͔ś E: Mar (238)
Es schaut auf das Brot, selbst (aber) isst es nicht. – Das Salzfass.

eź put́ńe koŕmam sald́eŕks salne͔nze͔ E: SŠant (I328)
Mein Ernährer stellte sein Salz im Salznapf nicht (auf den Tisch).

šumbra kšeńt́ vaksso salde͔rks E: MKka (III68)
Neben dem ganzen Brote [ist] eine Salzbüchse.