raduvams_1_raduvams_2_rad_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
rad
rad bu
radə̑stnaj
radə̑stna
radə̑stnańä
radə̑šnaj
radušna – radə̑šna
raduśt́
radośt́ḱe
radu·ša
raduva
raduvams
raduvaź
raduvamo-
raduvakšnoms
raduvavtoms
Composite Subentry Siblings
raduvams
Вастневема таркат
EMar (C)raduvams
ESob (NoDialectGiven)raduvams
EIs (NoDialectGiven)raduvams
ENBajt (NoDialectGiven)raduvams
EVez (NoDialectGiven)raduvams
ENSurk (NoDialectGiven)raduvams
EKuz (Trans)raduvams
ESŠant (Mixed)raduvams
MP (NoDialectGiven)radə̑vams ~ radə̑vandams
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
развеселиться froh werden
радоваться sich freuen

mońć ṕeḱ raduv́iń E: Mar (1202)
Ich selbst bin sehr froh geworden.

raduvaśt́ ejkakši͔ńt́eń E: Mar (2103)
Sie freuten sich über das Kind.

oᵪ iĺa raduva, sazorne͔m, ejze͔m E: Sob (VII312)
Freue dich nicht über mich, mein Schwesterlein!

iśt́a· radu·vaś bašḱi·r-ava·ś ćora·źńe E: Is (I219)
Da freute sich die Baschkirin über den Jungen.

tašto ĺiśmańt́ iĺak śeŕńe, odońt́e iĺa raduva E: NBajt (VI230)
Scheisse nicht in den alten Brunnen, freue dich nicht (zu viel) über den neuen.

už mon raduvan ṕiže kakazon E: NBajt (II93)
Ich werde mich meiner kleinen Kinder freuen.

mastor-ava raduv́i pondo śijazonᴣo E: Vez (III122)
Die Erdmutter freut sich an ihrem Pud Silber.

raduvado alov śuk-pŕazondo E: NSurk (III184)
Freut euch an seinen tiefen Verbeugungen!

bašḱir-v́ijńeńt́eń raduvaś E: NSurk (II463)
[Er] freute sich über die Baschkirenhorde.

raduvaś ańd́am son čijań polanste͔ E: Kuz (V156)
Andjamo freute sich über seine ihm gefreite Frau.

v́eśe ojanzo raduvaśt́ E: SŠant (I288)
Alle ihre Freundinnen wurden froh.

eź raduva t́et́kam moń i es E: SŠant (I329)
Mein Vater freute sich nicht über mich.

son i raduvaś čova gńedoiń se͔ŕenze͔ laŋks E: SŠant (I412)
Er freute sich über den schlanken Braunen.

ṕäk raduvaś od ćoraś M: Gor (IV317)
Der junge Mann wurde sehr froh.

Russianрадоваться