norov_1_norov_2_noro_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
noro
noromkaj
norov
norovńe
Composite Subentry Siblings
norov
norov-at́a
norov-ava
norov-av́ińe
norov-jozni͔
norov-kaĺ
norov-ḱeĺ
norov-guj
noru-pakśä
norov-pas
norov-ploška
noru-šama
noru-žäj
norov-žorš
Вастневема таркат
EMar (C)norov
EGornorov
EŠug (NoDialectGiven)norov
EPičel (Mixed)norov
EBa (NoDialectGiven)norov
EVečk (NoDialectGiven)norov
EBag (NoDialectGiven)norov
EKozl (NoDialectGiven)norov
EVez (NoDialectGiven)norov
EChrnorov
MChrnoru
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
зерно, хлеба́ Getreide, (auch:)
божество жита, мать, богиня зерна personifiziertes Getreide, Gottheit des Getreides (= Getreidemutter, Getreidegöttin) (im Moksch. ist die Bed. verdunkelt);

toń ejse͔ norov ṕid́it́ E: Mar (28)
In dir richtet man Getreide zu.

bud́im, avakaj, pakśas čači͔ norov́iń ḱis E: Mar (1174)
Wenn du, Mütterchen, [diese Opferhandlung veranstaltet hast] des Getreides wegen, das auf dem Felde erzeugt wird.

paśiba pazne͔ń norovńeń, norovńeń, norov-avańeń E: Mar (1118)
Dank sei dem Gotte des Getreides, dem Gotte des Getreides, der Göttin des Getreides!

si͔ń, ṕid́eń-pańeń norovoń maro, ṕeščik ṕäḱet́, jarcak E: Šug (III61)
Ich bin ‒‒‒ gekommen, mit meinem gekochten, gebackenen Getreide, fülle deinen Bauch und iss!

vani͔t́, ńišḱe-pas, norovonok ṕiśi varmado E: Bag (VI108)
Bewahre, Nischke-pas, unser Getreide vor brennenden Winden!

davaj kaśt́ano śuroso, davaj kaśt́ano norovso E: Kozl (I50)
Lass uns Korn schenken, lass uns Getreide schenken!

ad́a, norov, śiḿeḿe E: Pičel (VII138)
Komm, Getreide(mutter), trinken!