toto_1_toto_2_toto_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
toto
Composite Subentry Siblings
toto
Вастневема таркат
EMar (C)toto ~ totoń
EVečk (NoDialectGiven)toto ~ totoń
EMKly (NoDialectGiven)toto
ESŠant (Mixed)toto
ESulli (NoDialectGiven)toto
EŠkud (Mixed)tuti͔
EŠkudtuti͔
EGortuti͔
EBugtuta
MSel (W)totə̑
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
однако, поистине, действительно doch, fürwahr, wirklich
именно это eben das (das ist es eben, das war es gerade)
именно поэтому eben darum
усилительная частица das sag' ich ja (Verstärkungspartikel).

vaj, totoń, suka uĺaša, vaj, totoń, kurva uĺaša E: Mar (138)
O, jene Hündin Uljascha, o, jene Hure Uljascha!

toto, durak od ćora, toto, durak ańd́amo E: MKly (VII6)
Ein wahrlich dummer, junger Mann, ein wahrlich dummer Andjamo (Bursche)!

toto, ńe daj bog, bratci͔, t́e službaśt́ E: MKly (VII42)
Gott bewahre (einen), Brüder, vor d(ies)em (Kriegs)dienst!

uk, polaj, polaj, toto, polakaj, mon ḿeŕan E: SŠant
[O, Gatte, Gatte, lieber Gatte, ich sage dir].

uk, toto, maŕiń, ĺeĺakam-dušam, mon a part kuĺat ńej E: SŠant (I58)
Das ist es, mein Bruder, mein Herz, ich hörte schlimme Gerüchte.

toto, ćori͔ńe, aźo ton v́ed́ kant E: SŠant (I196)
Junge, geh, hole Wasser!

vaj, maŕiń-kuĺiń, toto, polakaj, mon: pakśa paro E: SŠant (I473)
Ich vernahm, ich hörte, Gattin: es gibt eine gute Mark.

uk, toto, ḿeŕi od́ ᴣ́ora avanste͔ E: SŠant (I150)
Der junge Mann sagt zu seiner Mutter.

toto, durakat, t́ugaĺa, toto, pŕevt́emat, t́ugaĺa E: Sulli (VII90)
Du bist fürwahr dumm, Tjugalja, du bist fürwahr sinnlos, Tjugalja!

tuti͔, polaj, v́išińat E: Škud (VII220)
Du bist doch, Gatte, klein.

tuta, pajstomo mon šačiń E: Bug (V146)
Ich bin doch unglücklich geboren.

totə̑, tśoraj, mon korʿtań, t́at jaka M: Sel (IV811)
Das sagte ich eben, Junge, gehe nicht.

Russian [то-то