stradoms_1_stradoms_2_stradoms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
stradoms
sradokšnoms
straĺems
stravt̀oms
stravtoź
sraftumka
stravĺems
stravt́ńems
srafńića
srafńekšne͔ms
sravtovoms
sə̑ra·na
sranańä
Composite Subentry Siblings
stradoms
Вастневема таркат
EChrstradoms ~ sradoms
FS23(E)soradums ~ sradoms ~ stradoms
EAtr (NW)sradoms
EVečk (NoDialectGiven)sradoms
EBugsradoms
EStŠant (Mixed)sradoms
EBa (NoDialectGiven)sradu·ms
EPetr (Mixed)sradums
EKažl (Mixed)soradᴉ͐ms
MP (NoDialectGiven)sə̑ra·də̑ms
MSaz (C)sə̑ra·də̑ms
MPš (SE)sə̑ra·də̑ms
MČembstradə̑ms
MAn (W)stradə̑ms
MSel (W)stradə̑ms
MSučk (Mixed)stradə̑ms
MUr (Mixed)stradə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
разойтись, рассеяться zerstreut werden, sich zerstreuen, auseinandergehen (E E E: Atr Večk Bug Petr Kažl M M M: Sel)
распространиться (напр. слух) sich verbreiten (z.B. ein Gerücht) (FS(EM) M: Saz)
раздробиться zerfallen, zerbrechen, zergehen (M: An: zerfallen Kartoffeln[ beim Kochen]) (E E: StŠant M M: P Čemb Sučk An)
расстроиться in Unordnung geraten (Bauch)

sradi͔t́ eś kuduvast E: Petr (VIII8)
Sie begeben sich nach Hause.

si͔ń ḱiĺci͔ź rakšast, kudova sradi͔t́ E: Bug (V64)
Sie spannen ihre Pferde an und fahren (alle) nach Hause.

iśt́a sradost-kaladost ḿiᵪaloń zdoronᴣo-šumonᴣo E: Večk (III92)
So sollen sich die von Streit und Lärm gekommenen Krankheiten ‒‒‒ Michals in alle Winde zerstreuen.

kardazot ḱeĺes sradozo kukovoń jakśt́eŕe v́eŕeze͔ E: Večk (II247)
Möge sich das rote Blut des Kuckucks über deinen ganzen Hof verbreiten!

slava sradi͔
Das Gerücht verbreitet sich.

koda ńe ińe moŕań b́eŕokondo sradi͔t́ E: StŠant (III78)
Wie jene Ufer des grossen Meeres verschwinden.

si͔ń, äś ṕŕast apak pomńa, kona kov, kona kov, soract E: Kažl (2152)
Besinnungslos liefen sie einer hierhin, der andere dorthin auseinander.

v́et́t́ laŋga sə̑ra·tś, uŕkaj, šäjäŕźä (IV306)
Meine Haare, Schwägerin, wurden im Wasser aufgelöst.

komafkśś sə̑ra·di͔, avaćä kuli͔ M: P (IV732)
Zerbricht die Wölbung vor dem Ofenloch, wird deine Frau sterben.

latə̑ś sə̑ra·di͔, švataćä kuli͔ M: P (IV733)
Bricht die Scheune zusammen, wird dir ein Haustier sterben.

kafkśt́ fḱä lomańt́ ṕäĺä af ozə̑ŋkšńišt́, pasu·dat́ńä sə̑ra·di͔št́ M: P (IV716)
Man bekreuz[ig]t sich nicht zweimal bei einem und demselben Menschen, (sonst) gehen die Gefässe entzwei.

morśiiźä sə̑ra·tś M: P
Mein Bauch ist in Unordnung geraten (z.B. vom Heben eines schweren Gegenstandes, als Folge dessen der Leib zeitweilig schmerzt u. auch Durchfall auftritt).

moń morśijəźä sə̑ra·tś (~ sraćś M: Pš
Mein Bauch ist in Unordnung geraten (vom schweren Heben, von ungesunder Speise).

pakśava sə̑ra·tś ṕižä vajǵäĺńac M: Saz (IV142)
Ihre schrille Stimme verbreitete sich über die Feldmark.

vašəś ṕäḱ ardə̑ĺ, ṕeĺi: mastə̑rś sə̑ra·di͔ (IV707)
Das Füllen möchte sehr (schnell) laufen, (aber) es fürchtet: die Erde wird sich (dabei) spalten.

lotkaśt́ tuvə̑t́ńuva, taŋga strat́śt vastuvast M: Sel (IV815)
Auch die Schweine hörten auf und verliefen sich wieder nach ihren Stellen.