storona_1_storona_2_storona_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
storona
storonnoj
Composite Subentry Siblings
storona
v́äń storona
Вастневема таркат
EVVr (NW)storona
EPetr (Mixed)storona
EMKly (NoDialectGiven)storona
EJeg (NoDialectGiven)storona
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
местность Gegend.

tuś loma·ńeś storona·v E: VVr (III282)
Ein Mann ging in die Fremde.

moń žaĺńe·, žaĺńe eśiń storo·nam E: Jeg (II559)
Ich leide um meine eigene Heimat.

moń i žaĺ, i žaĺ eś storonaźe E: Jeg (1102)
Meine Heimat dauert mich sehr.

toto a paro lomań storonaś E: MKly (VII42)
Eine fremde Gegend ist nicht gut.

iĺaza kula lomań storonas E: Petr (VIII224)
Möge er [der Soldat] nicht in fremdem Lande sterben!

čačiza pajstuma lomańńiń‑[]gak, śiŕotańiń, storonasta si͔ćańiń E: Petr (VIII74)
Möge es auch für unglückliche Menschen, für Waisen, für solche, die von fremden Gegenden (Orten) kommen, ‒‒‒ wachsen!

Russianсторона́