pokaj_1_pokaj_2_pokaj_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
pokaj
pokajǵe
pokajńe
Composite Subentry Siblings
pokaj
pokaj-targavks
Вастневема таркат
EMar (C)pokaj
EAtr (NW)pokaj
EVVr (NW)pokaj
EVečk (NoDialectGiven)pokaj
EIs (NoDialectGiven)pokaj
EJeg (NoDialectGiven)pokaj
EMar (C)pokaj
EBa (NoDialectGiven)poka·j
MSučk (Mixed)pokaj
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
праздничная рубашка Festhemd (E: Mar Atr Ba Večk M: Sučk: worin die Braut getraut wird (wurde); E: Mar: etwas länger als das gew. Hemd, reichlich mit Stickereien geschmückt, E: Večk auch: das Hochzeitshemd, das auch zu Ostern, Pfingsten u. im Herbst an Tanzabenden getragen wird, ist sehr eng; die junge Frau trägt es auch sonntags während des ersten Sommers; E: Is: das obere, kurze Festhemd ( worin die Braut getraut wird), darunter ist paro panar “das[ gute od. schöne Hemd”] u. darunter wiederum v́iška panar “das[ kleine Hemd”]; die alga pŕa‑Stickereien der beiden unteren Hemden sind unter dem pokaj-Hemd sichtbar, werden jedoch in der Mitte von iḱeĺga paća Schürze verdeckt; hinten waren auch die alga pŕa-Stickereien (am Schosse) ganz sichtbar; dieses Hemd wurde auch von jungen Frauen getragen; E: Jeg: oberes reich besticktes Hemd; E: VVr:

uĺi-araś pokajet́ E: Atr (I508)
Hast du ein Festhemd (noch)?

vaj pokaj poco od́iŕvań se͔ŕeze͔ (II48)
In ein Festhemd ist der Leib der jungen Frau gehüllt.