paloms_1_paloms_2_paloms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
paloms
pali͔
pali͔ks
palf
palkš
palovks
palkšnoms
palnoms
palə̑ŋkšńəms
paltams
palćems
Composite Subentry Siblings
paloms
tol ḱeĺće paloms
v́inas palə̑ms
Вастневема таркат
EMar (C)paloms
EAtr (NW)paloms
EHl (NoDialectGiven)paloms
EVečk (NoDialectGiven)paloms
EIs (NoDialectGiven)paloms
EJeg (NoDialectGiven)paloms
EChrpaloms
EVVr (NW)palmoks
EBa (NoDialectGiven)palu·ms
MP (NoDialectGiven)palə̑ms
MSel (W)palə̑ms
MKatm (Mixed)palə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
гореть, выгорать, сгорать brennen (intr.), ausbrennen, verbrennen
мёрзнуть, замерзать frieren, erfrieren (ChrEM: brennen (intr.), ausbrennen), (E: Mar auch:)

ṕeŋkńe palśt́ E: Mar
Das Holz ist ausgebrannt.

v́eŕe ṕese͔nze͔ poĺanań tol pali͔ E: Mar (138)
Am oberen Ende der Waldwiese brennt ein Feuer.

t́et́äń-avań baslavkaś v́ecak a vaji, tolcak a pali͔ E: Mar (278)
Der Segen der Eltern ertrinkt nicht im Wasser, verbrennt nicht im Feuer.

navus pali͔ E: Mar
Der Dünger verbrennt.

ṕiĺǵem palśt́ E: Mar
Meine Füsse froren, sind erfroren.

vaj, bab́ińem, ṕiĺǵem palśt́ E: Mar (1232)
O, liebe Alte, meine Füsse sind erfroren!

pali͔ zoŕivaks si͔ńst palśt́ paćast E: Hl (1162)
Dem Abglanz der brennenden Morgenröte gleich brannten [glühten] ihre Tücher.

tolc kajasi͔ńeḱ, tolckak a pali͔ E: Večk (I244)
Wenn wir ihn ins Feuer werfen, brennt er nicht im Feuer.

ḱed́enᴣe͔ pali͔t́, ḱet́ kait́ E: Večk (II265)
Seine Hände erfrieren, die Haut geht ab.

poĺanańt́ ejse͔ pali͔ tol pali͔ E: Jeg (194)
Auf der Wiese brennt ein brennendes Feuer.

ḿiń moĺəḿä, masla·vś palə̑ĺ
Als wir ankamen, brannte Maslav (eben) (war Maslav niedergebrannt).

tolt́i kutćä pali͔, koźkadat M: P (IV736)
Brennt [in deinem Traume] dein Haus im Feuer, wirst du reich.

śiń palśt́ M: P
Sie froren.

-pŕazn palśt́ ṕiĺǵə-surńä·ńä M: Sel (IV224)
Meine Zehen sind in den Spitzen der Bastschuhe erfroren.

tolńas kajasa, tolti͔ af pali͔ M: Katm (IV113)
Wenn ich sie ins Feuer werfe, brennt sie nicht.