lapas_1_lapas_2_lapas_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
lapas
lapasḱe
Composite Subentry Siblings
lapas
lapaz-pas
lapas-ṕŕä
lapš-lapas
Вастневема таркат
EIs (NoDialectGiven)lapas
EKozl (NoDialectGiven)lapas
EMar (C)lapaz
EVečk (NoDialectGiven)lapaz
EKad (Mixed)lapa·s
EAtr (NW)labas
MP (NoDialectGiven)lapas
MČemblapas
MSel (W)lapas
MSučk (Mixed)lapas
MVert (C)lapas ~ lapaz
MTemn (C)lapaz
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
лабаз Schutzdach
охотничья вышка на дереве Hochsitz auf einem Baume, auf dem man auf den Bären ansitzt
шалаш из жердей, покрытый соломой eine aus Stangen hergestellte, mit Stroh u. dgl. bedeckte Hütte
зимний навес в скотном дворе ein für den Winter gemachtes u. für den Sommer abgebautes, mit Stroh bedecktes Schutzdach im Viehhofe, auf der dem kaldas gegenüberliegenden Seite; es ist von dem Hofe nicht durch einen Zaun abgetrennt wie das letztgenannte; darin wird das Vieh den Tag über zum Fressen gelassen, so dass es in voller Freiheit ist u. sogar auf dem Hofe herumlaufen kann; nachts ist es ganz leer
привой eine gew. aus Birkenrinde gemachte korbartige Vorrichtung, die am Baumzweig festgebunden wird; die jungen Bienen gehen der Bienenmutter folgend geradewegs vom Bienenstock (ńešḱä) in sie hinein u. werden dann aus ihr in einen Korb (parga) geschüttelt u. in diesem in einen (neuen) leeren Bienenstock als neue Bewohner gebracht
низкорослый и с широкой кроной (о дереве) niedrig u. breitgewachsen (vom Baume)

pańt́ skot́ina lapaz alov E: Mar
Treibe das Vieh unter das Schutzdach!

ṕičeńt́ laŋkso lapasḱe, lapaz laŋkso guĺḱińe E: Večk (II212)
Auf der Kiefer ist eine Überdachung, auf der Überdachung eine Taube.

stolbańt́ kunčkaso si͔ŕńeń lapas, si͔ŕńeń lapazońt́ laŋkso si͔ŕńeń ṕize͔ E: Kozl (III209)
Mitten auf dem Pfahle [ist] ein goldenes Schutzdach, auf dem goldenen Schutzdach ein goldenes Nest.

v́ed́ v́eĺkssa lapast. – ṕiźəlś (IV685)
Über dem Wasser sind Kornspeicher. – Die Ebereschenbeere(n).

śoma avaŕd́i uĺćä· lat ala, od lapazt́ ala (IV79)
Sjoma weint unter dem Dach des Strassenschuppens, unter dem neuen Schutzdach.

lapaz alu matf kundaj barzojńac M: Bar (VIII288)
Unter der Wandbank (?) liegt sein Jagdhund.

lapas marńuńeś śe ivanań f́iĺuś M: Vert (VIII464)
Dieser Filju Ivans (war wie) ein dichtbelaubter Apfelbaum!

pŕä-ṕeńazan putt lapaz maŕńuńä M: Vert (VIII470)
Pflanze mir zu Häupten einen dichtbelaubten Apfelbaum.

Russianлаба́з [?
Turkishлаба́з [?