kutmurdams_1_kutmurdams_2_kutmurdams_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kutmurdams
kə̑tmə̑rks
kutmurksḱe
kutmuŕams
kutmurdakšnoms
Composite Subentry Siblings
kutmurdams
Вастневема таркат
EMar (C)kutmurdams
ESŠant (Mixed)kutmurdams
EChrkutmurdams
EBa (NoDialectGiven)kutmu·rdams
EKad (Mixed)kutmurda·ms
EVečk (NoDialectGiven)kutmordams
MP (NoDialectGiven)kə̑tmə̑rda·ms
MSučk (Mixed)kə̑tmə̑rda·ms
MTemn (C)kə̑tmə̑rda·ms
MPatra (SE)kutmə̑rda·ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
обнять umarmen (E: Mar Večk SŠant), (E: Mar auch:)
жать рукой mit der Hand drücken
сжимать в руке in der Hand, Faust zusammenpressen
давить, прессовать, мять drücken, pressen, quetschen

maze͔ t́ejt́eŕ kutmurdan E: Mar (168)
Ich umarme das schöne Mädchen.

ḱirganzo ṕeŕka tapardaś, ḱirganzo ṕeŕka kutmurdaś E: Mar (164)
Sie wickelte sich um seinen Hals, sie wand sich um seinen Hals.

pŕakań pańi kutmordi͔ń, kutmordi͔ja, pali͔ja E: Večk (II131)
Ich umarmte eine Piroggenbäckerin, ich umarmte und küsste sie.

i kutmurdasa mon otamanośt́, palasa E: SŠant (I158)
Ich werde den Ataman umarmen, ich werde ihn küssen.

ḱäd́əźəń kunda·j ṕińəś, surńəń kutmə̑rda·j M: Patra (IV95)
Er ergreift meine Hände, der Hund, er drückt meine Finger.

pə̑rdaźä, kə̑tmə̑rdaźä, śaka ladə̑zi͔nza t́ijeźä M: Temn (VIII386)
Er sammelte und drückte sie (mit Händen) und machte sie (in denselben Zustand), wie sie gewesen war.