kuncoloms_1_kuncoloms_2_kuncoloms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kuncoloms
kuncoli͔
kuncoli͔ća
kulconomo
kuncolokšnoms
Composite Subentry Siblings
kuncoloms
Вастневема таркат
EChrkuncoloms kuntsoloms ~ kuns̀oloms ~ kultsonoms
EMar (C)kuncoloms ~ kulconoms
EVečk (NoDialectGiven)kuncoloms ~ kulconoms
E()kuncoloms
EVVr (NW)kunsolomks ~ kulsonomks
ESŠant (Mixed)kunsoloms
EJeg (NoDialectGiven)kunsoloms
EBa (NoDialectGiven)kuncu·lums
EIs (NoDialectGiven)kuncoĺems
EAtr (NW)kulco·noms
EGorkulconoms
EKad (Mixed)kulʿcunu·ms
EKažl (Mixed)kulʿcᴉ͐nᴉ͐ms ~ kulʿcᴉ͐nums
MP (NoDialectGiven)kulʿtsə̑ndə̑ms
MPš (SE)kulʿtsə̑ndə̑ms
MČembkulʿtsə̑ndə̑ms
MSel (W)kulʿtsə̑ndə̑ms
MSučk (Mixed)kulʿtsə̑ndə̑ms
MChrkulʿtsə̑ndə̑ms
MProl (NoDialectGiven)kulcə̑ndə̑ms
MUr (Mixed)kulcə̑·ndə̑ms
MJurtk (Mixed)kunsə̑·ldə̑ms ~ kulsə̑·ndə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
слушать, прислушиваться, подслушивать anhören, zuhören, horchen
слушаться gehorchen.

kuncoli͔ḱ, avaj, vaĺǵejem E: Mar (1202)
Lausche, Mutter, meiner Stimme!

paro valtne͔ń vad́ŕa kuncolomsak E: Mar (276)
Gute Worte ist es schön auch (nur) zu erlauschen.

ᵪoźajini͔ś kuncoli͔źe koźejkanzo E: Mar (2106)
Der Herr gehorchte seiner Frau.

son i kunsoli͔ ḿeśt́ korti͔t́ ḱiĺd́eḿende͔ E: VVr (III275)
Und er hört zu, was seine Tiere sprechen.

ćokuvńet́ńeń kulconoś E: Gor (VII228)
Er hörte den Nachtigallen zu.

eśśe kuncolo oᵪot́ńiḱ utḱińeń E: Večk (I356)
Der Jäger hörte nicht auf die Ente.

ton kunsoloka, ravž-ava, mon kortan E: SŠant (I263)
Hör zu, du, schwarzbraunes Weib, ich spreche.

kučoź śeń kuncolomo, kona t́eŕtci͔ńᴣ́e (III204)
Sie sind geschickt, um dem zu gehorchen, der sie ruft.

ot́śu aĺǵävəźəts poᵪaŕam laŋksa son kulʿtsə̑ntsi͔ńä M: Mam (IV100)
Ihr ältester Schwager belauscht sie vor der Kellertür.

vaj t́äd́ats śudufś kulʿtsə̑ndi͔ M: Kr (IV153)
Ihre Mutter, die arme, lauscht.

esta-ńi son kulʿtsə̑ndaźä eŕźäń śorat́ M: Kr (IV380)
Da gehorchte sie dem Ersänen.