jarcams_1_jarcams_2_jarcams_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
jarcams
jarci͔
jarci͔ća
jarʿcajks
jarʿcajksḱä
jarcakš
jarcakšov
jarcamo
jarʿca·muń
jarcamka
jarcamks
jarcavks
jarcakšnoms
jarśńems
jaŕʿćums
jarʿcśəkšńəms
jarcavoms
Composite Subentry Siblings
jarcams
Вастневема таркат
EChrjarcams jartsams ~ jars̀ams ~ jarʿtsams
EMar (C)jarcams
EAtr (NW)jarcams
EČamz (C)jarcams
EGorjarcams
EŠug (NoDialectGiven)jarcams
ENask (Mixed)jarcams
EBugjarcams
EVečk (NoDialectGiven)jarcams
ENBajt (NoDialectGiven)jarcams
EBag (NoDialectGiven)jarcams
EKozl (NoDialectGiven)jarcams
EVez (NoDialectGiven)jarcams
ENSurk (NoDialectGiven)jarcams
ENŠant (Mixed)jarcams
EMKka (NoDialectGiven)jarcams
EVVr (NW)jarsams
EIs (NoDialectGiven)jarsams
ESŠant (Mixed)jarsams
EKad (Mixed)jarʿca·ms
EŠir (Mixed)jarʿca·ms
EKal (Mixed)jarʿcams
EKažl (Mixed)jarʿcams
MP (NoDialectGiven)jarʿcams
MChrjarʿcams
MProl (NoDialectGiven)jarcams
MJurtk (Mixed)jarsa·ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
есть, кушать essen, speisen, fressen.

mon kalaćado a jarcan E: Mar (152)
Ich esse keine Semmel.

a v́id́it́[-]soḱit́, śuvado jarci͔t́ E: Mar (134)
Säet man nicht, pflügt man nicht, man isst Spreu.

śed́e alga sokams, śed́e lamo kši͔ńt́ jarcams E: Mar (277)
Je tiefer man pflügt, desto mehr Brot bekommt man zu essen.

a jarcan ejste͔nze͔ E: Mar (224)
Ich esse nicht davon.

gornastojt́ jartsi͔t́ ṕiče͔ńt́ śed́ejste͔ E: Mar (116)
Hermeline fressen vom Inneren der Tanne [lieber wohl: [?] die Tanne von innen her].

v́eĺt́ ṕeḱ ka·ldo ja·rcavoĺeń E: Atr (III273)
Ich möchte sehr gern Fisch essen!

t́e stoĺińt ekšse͔ ḿiń jarstanok-śiḿtanok E: Čamz (220)
An diesem Tische essen wir, trinken wir.

jarsi͔ ṕińeḿe E: VVr (III275)
(Der Hengst) frisst Hafer.

jarci͔t́ ṕiže͔ si͔ń t́ikšed́e E: Večk (I27)
Sie fressen grünes Gras.

sanda jarʿci͔št́, štə̑ba šäjäŕsna kasə̑st M: P (IV712)
Sehne[n] werden gegessen, damit das Haar wachse.

ka·ltńəń ko·čkańźä i ka·rmaś ja·rcamə M: Prol (IV837)
[Der Fuchs] hob die Fische auf und begann zu fressen.