ino_1_ino_2_ino_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
ino
Composite Subentry Siblings
ino
kodə̑na
kovə̑na
Вастневема таркат
EMar (C)ino
EVVr (NW)ino
ENSurk (NoDialectGiven)ino
EChrino
EAtr (NW)ina
EKal (Mixed)ina
EKažl (Mixed)ina
EGoreno
EBa (NoDialectGiven)ena
MP (NoDialectGiven)ina· ~ ə̑na·
MPš (SE)ina
MSučk (Mixed)əna
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
так, ладно nun wohl
же, разве denn, dann
но, же, однако doch, aber.

ad́a ino, t́et́ej E: Mar (281)
Gut, Vater!

nu ino sovak E: Mar (2116)
Nun gut, komm denn herein!

no ad́a ino E: Mar (2104)
Nun wohl, komm denn!

nu, ino, aźdo id́iŋḱ E: Mar (288)
Nun wohlan, geht, rettet sie!

ino, t́et́akaj, kučumak skot́ina laŋga zarazaks E: Mar (1182)
Wohlan, Väterchen, sende mich über das Vieh hin als Seuche!

i orgat́i·ź: sova·do ino E: VVr (III267)
Und man liess sie ein: “Also tretet ein!”.

kadi͔ḱ ino E: VVr
Lass doch sein!

nu ino, noldi͔mak utomo alov E: NSurk (III311)
Na, also, lass mich (dann) unter den Speicher!

ḱäŕińźä ina ḱäŕińźä E: Kažl (III269)
Wenn sie sie [die Beine des Pferdes] abgeschnitten hat, so hat sie sie abgeschnitten.

mon alksni͔ń saźan E: Kal (2147)mon ina alkst sajsa E: Kažl (2148)
Und ich werde [dann] das Untere [vom Weizen] nehmen.

ko·da ina· t́ä t́e·v́ś t́ijəma M: P
Wie wäre denn die Arbeit zu machen?

art ə̑na· M: P
Geh doch weg! (so sagt man ungeduldig, wenn der Befehl, sich zu entfernen, nicht befolgt wurde).

son ə̑na t́it́ä lomańt́ś M: Pimb (IV799)
Was für ein Mensch ist diese dann?

Russianино