duga_1_duga_2_duga_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
duga
duǵińe
doǵiŋ́ǵä̆
tuga·n̄ńɛ
Composite Subentry Siblings
duga
tug-əŕv́ä·
Вастневема таркат
EMar (C)duga
EVečk (NoDialectGiven)duga
EBag (NoDialectGiven)duga
EMar (C)duga
EMar (C)duga
EChrduga
MChrtuga·n
MP (NoDialectGiven)tuga·n ~ tuga·
MSel (W)tuga·n
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
младший брат jüngerer Bruder
младшая сестра jüngere Schwester (ChrEM); (E: Mar:) so benennt auch eine ältere Frau eine jüngere od. so benennt man eine jüngere Mannsperson; (M: Sel:) so benennt die Schwester ihren jüngeren Bruder.

ṕiže͔ duganok ḿeśt́ t́ejńi E: Mar (114)
Unser kleiner Liebling (wahrsch. = jüngerer Bruder), was tut er?

uš ṕiže͔ dugam sazorne͔m E: Mar (110)
Mein kleines, liebes Schwesterchen!

ḱiĺej roščaś, av́ińem, pokš rod́ńäń ṕiže͔ maze͔ dugat́ńe E: Mar (1176)
Der Birkenhain, Mütterchen, sind die kleinen, schönen Mädchen in der grossen Verwandtschaft.

iĺiŋḱ dosad́a se͔ŕiń provži͔ dugat́ńeń E: Mar (1192)
Schimpft nicht meine ausgerüsteten, lieben Begleiterinnen! [richtiger doch: meine Schwesterchen, die meinen Körper begleiten].

eśt́eń rodnoj eŕᴣ́ań ćora dugajat E: Večk (I216)
Du bist, junger Ersäne, mein eigener [jüngerer] Bruder.

dugam kuli͔ zapun kadi͔ E: Večk (I185)
Wenn meine [jüngere] Schwester stirbt, hinterlässt sie eine Schürze.

eśiń rodnoj eŕᴣ́ań ćora dugajat E: Bag (I203)
Du bist, junger Ersäne, mein leiblicher [jüngerer] Bruder.

aźoka, dugaj, kudov- či͔v E: Mar (110)
Geh doch [? Schwesterlein, ? Brüderlein] nach deinem Hause und Heime!

eĺi purni͔ḱ, ṕiže͔ dugaj, oznomo E: Mar (1212)
Oder [hast du dich ausgerüstet], kleiner Liebling [= jüngerer Bruder], um zu beten?

Tatartūɣan