Ooo - land!!!
Kapteeni oli ikävä kyllä kielipuoli kahdella germaanisella kielellä ja pohdiskeli mitä kirjoittaisi lokikirjaan: "o land", joka kuvaa sitä mitä tähystäjä sanoi, vai "a land", joka taas paremmin vastaa sitä mitä tähystäjä näki.
Kykenemättömänä päättämään kapteeni teki kompromissin ja kirjoitti kirjaan sekä o:n että a:n, upiuudella tavalla vekkulisti päällekäin: "å land". Jossain vaiheessa sanojen väliltä putosi tyhjä väli pois ja syntyi nykyinen kirjoitusasu "åland" tai erisnimenä "Åland".
Ooo - land!!!
Tämä jäi suullisena perintönä elämään saariston nimenä, nykyinen kirjoitusasu vakiintui vasta myöhemmin.
Hiukka samalla tavalla on muuten saanut nimensä myös Seiskari.