javə̑ndə̑ms_1_javə̑ndə̑ms_2_jav_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Derivationfrequjavə̑ms
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
jav
javńe-
javoms
jav́ića
javt
javks
javf
javfḱä
jauma
jaumka-
-javə̑də̑ma
javokšnoms
javə̑ndə̑ms
javšems
javšińä
javšt
javšekšńems
javšev́ems
javə̑štə̑ms
javə̑šńəms
javtoms
javtoź
javtovoms
javtovtoms
javotoms
javovoms
javovkšnoms
javovtoms
javfńəms
jauždoms
Composite Subentry Siblings
javə̑ndə̑ms
Вастневема таркат
MP (NoDialectGiven)javə̑ndə̑ms
MPš (SE)javə̑ndə̑ms
MJožka (C)javə̑ndə̑ms
MSel (W)javə̑ndə̑ms
MBar (C)javə̑ndə̑ms
MChrjavə̑ndə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
оделять, распределять austeilen, verteilen, (M: P auch:)

ton palʿt javə̑ndat eś šabat́ńəńd́i M: P
Du verteilst Mundbissen deinen eigenen Kindern.

śemb́əńd́i javə̑ndi͔t́ M: Pš (IV760)
Teile sie allen aus!

kańžas̀a uĺi vaj uĺi sodaj voražjɛ, šamas vanə̑ndi͔, śembəńd́i pavast javə̑ndi͔ M: Jožka
In (dem Dorfe) Kanjsha ist fürwahr ein kundiger Weissager (eine kundige Weissagerin), er (sie) sieht ins Gesicht und teilt allen ihr Glück zu.