v́it́_lavtov_1_v́ijet́_2_v́ijed́e_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
v́ijed́e
v́ice͔
v́its
v́id́ev
v́id́ga
v́id́əćəḱ
v́ijet́
v́it́ev
v́id́e-či
v́id́e-čińe
v́id́e-čise͔
v́ičkas
v́id́aza
v́id́ińe
v́id́ńe
vəd́əńa·sta
v́id́elgadoms
v́id́elgavtoms
v́id́əməms
v́id́emt́ams
v́id́əpńəms
v́id́əpńəkšńəms
vəd́əća·ms
v́ijeḿems
v́ijemgavtomks
v́it́̀ems
v́it́i
-v́it́ima‑
v́it́ĺems
v́it́ńems
v́it́ev́ems
v́it́evkšne͔ms
v́it́evt́ems
v́it́efńems
v́it́kstams
v́it́kstakšnoms
v́it́kśńems
v́it́kstaftoms
Composite Subentry Siblings
v́ijet́
v́it́ boka
v́it́ ḱed́
v́it́ ḱed́ jonc
v́ijet́ ḱed́ ṕeĺe
v́it́ lavtov
v́id́i ṕiĺä̆
v́it́ ṕiĺǵe
Вастневема таркат
EMar (C)v́it́ lavtov
EVVr (NW)v́ijet́ lavtomo
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
правое плечо die rechte Schulter.

v́it́ lavtovot v́eĺkska varštaka (1140)
Blicke über deine rechte Schulter hin!

valk v́ijet́ lavtom-ṕŕińezi͔ń E: VVr (II411)
Lass dich auf meine rechte Schulter herab!