v́ijems_1_v́ijems_2_v́ijems_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
v́ijems
v́iińe
v́ijkšne͔ms
v́ijńᴉms
v́ijńᴉkšńums
v́ijevt́ems
Composite Subentry Siblings
v́ijems
Вастневема таркат
EMar (C)v́ijems
EAtr (NW)v́ijems
EMKly (NoDialectGiven)v́ijems
EPetr (Mixed)v́ijems
EVečk (NoDialectGiven)v́ijems
EKozl (NoDialectGiven)v́ijems
ESŠant (Mixed)v́ijems
EJeg (NoDialectGiven)v́ijems
EVVr (NW)v́ijḿe v́ijḿeks
EBa (NoDialectGiven)v́iji·ms
EKažl (Mixed)v́ijums
MP (NoDialectGiven)v́ijəms
MČembv́ijəms
MSel (W)v́ijəms
MSučk (Mixed)v́ijəms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
принести, отнести bringen, herbeibringen, hinbringen, fortbringen.

čači͔ mastorov kat́a v́ijiźe E: Mar (130)
In ihr Geburtsland brachte Katja ihn.

kosto tuiḱ, si͔ŕe bašḱir, śesk v́iiḱ E: MKly (VII20)
Woher du ihn gebracht hast, alter Baschkire, dorthin bringe ihn!

ḿeźe v́ijan, nogaj-ava, avat́e E: Kozl (I209)
Was werde ich deiner Mutter mitnehmen, Nogajerin?

ińazorońe si͔ń ńej v́iiź E: SŠant (I88)
Sie brachten ihn dem Kaiser.

ton aźo saik, kudov-čiv v́iik E: SŠant (I353)
Geh, nimm ihn und bringe ihn nach Hause!

ad́a v́iimak t́it́ań kudov E: Jeg (1102)
Wohlan, bringe mich nach dem Hause des Vaters!

koda v́it́an t́it́ań kudov E: Jeg (1104)
Wie werde ich dich nach dem Hause des Vaters führen?