v́id́ems_1_v́id́ems_2_v́id́ems_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
v́id́ems
v́id́i
v́id́iška
v́id́ića
v́id́əf
v́id́əfḱä·
v́id́eń
v́id́iź
v́id́əma
v́id́ḿe
v́id́ḿeńa-
v́ićt́
v́ićt́ḱe
v́id́ńems
v́id́ńikšni͔ms
v́ićems
v́id́əvə̑ms
v́id́əft́əms
Composite Subentry Siblings
v́id́ems
Вастневема таркат
EMar (C)v́id́ems
EPičel (Mixed)v́id́ems
EJeg (NoDialectGiven)v́id́ems
EChrv́id́ems
EKal (Mixed)v́id́ims
EKažl (Mixed)v́id́ᴉms
MChrv́id́əms
MP (NoDialectGiven)v́id́əms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
сеять, высеять, засеять säen, aussäen, besäen.

dumaś ańd́amo kudoń-kardazi͔ń purnamo, son śuroń-sali͔ń v́id́eḿe E: Mar (166)
Andjamo entschloss sich Haus und Hof zu bestellen, Korn und Salz zu erwerben (wörtl. säen).

v́ić, v́ić ašo at́aka E: Mar (273)
Es säete und säete ein kleiner weisser Alter.

roźiś ḿeŕi: v́id́imak moń kulovs, da porastom E: Mar (277)
Der Roggen spricht: säe mich in die Asche, aber nur zu meiner Zeit!

valcḱe ĺiśit́ śupavt v́id́eḿe E: Pičel (VII138)
Früh am Morgen gehen die Reichen säen.

śuro v́id́an, bojaroń t́ejt́eŕ, ṕešče͔-tolk E: Jeg (194)
Korn werde ich säen, Bojarentochter, gross wie Nusskerne.

“nu, davaj t́eńi ŕepst v́it́t́ama” si͔ń v́ićt́ E: Kal (2147)“nu dava·j ina ŕepst v́it́t́a·m” si͔ń v́ićt́ E: Kažl (2148)
“Nun, jetzt wollen wir Rüben säen!” Sie säten.

šači śorə̑da pakśät́ v́id́əd́ä
[Besät (od.: Ihr habt besät) das Feld mit wachsendem Getreide].