v́edun_1_v́edun_2_v́edun_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
v́edun
v́eduvams
Composite Subentry Siblings
v́edun
v́ädu·n-ava
v́edun-baba
v́edun-lo·mań
v́edun-t́ikše
Вастневема таркат
EMar (C)v́edun
EAtr (NW)v́edun
EOrk (Mixed)v́edun
EKozl (NoDialectGiven)v́edun
EChrv́edun
EBa (NoDialectGiven)v́edᴉ͐n
MChrv́ɛdu·n
MP (NoDialectGiven)v́ädu·n
MCjatn (C)v́ädu·n
MP (NoDialectGiven)v́ädu·n
MSučk (Mixed)v́ädun
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
ведун, колдун (böser) Zauberer, Hexenmeister (E: Ork: ḿeŕet́ – v́edutne͔ ĺif́ńit́ Man sagt, die Hexenmeister (können) fliegen; mehrere Menschen sagten zu Utsch.: koda v́eduni͔ś ĺif́t́e, ponaza prok tole͔ń ḱeče, ejste͔nᴣa ṕeŕt́ ṕeĺev ĺif́t́it́ śatkt Wenn der Hexenmeister fliegt, ist er einer feurigen Schöpfkelle gleich, daraus sprühen Funken in alle Richtungen), (ChrEM auch:)
огненный шар Feuerdrache, Feuerball, (E: Mar M: P auch:)
прострел Hexenschuss.

a v́edun̄ne͔ń se͔v́ivan, a koldun̄ne͔ń kalgavan E: Mar (1184)
Ich kann (ja) nicht von dem Zaubergeiste aufgefressen werden, ich kann (ja) nicht von dem Ungeheuer zernagt werden.

koda karḿit́ v́edutne͔-dušmatne͔ śe salmuksne͔ń pŕasto jarcamo-śiḿeḿe E: Kozl (III208)
Wenn die Hexer und Zauberer (die Bissen) von den Spitzen jener Nadeln zu essen [und trinken] beginnen.

vaj v́ädu·nć-tušma·nć aržań f́äko·laś M: Cjatn (IV186)
Ach, die Hexe, Arshas Fäkola!

Russianведу́н