t́ev_1_t́ev_2_t́ev_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
t́ev
t́evt́eḿe
t́ev̇ńe
Composite Subentry Siblings
t́ev
ḱed́-t́ev
ozado t́ev
pakśäń t́eft́
puloks-t́ev
śt́ado t́ev
t́ev́-ĺafks
t́ev-pargo
t́ev-barǵińe
t́ev́eń v́ečḱića
t́evks tuftə̑ms
t́evks tujems
Вастневема таркат
EMar (C)t́ev
EVečk (NoDialectGiven)t́ev
EChrt́ev
EKal (Mixed)t́ev́
EHl (NoDialectGiven)t́äv́
EBa (NoDialectGiven)t́äv́
EGort́äv
EOrk (Mixed)t́äv
MSel (W)t́ev́
MChrt́ev́
MP (NoDialectGiven)t́ev
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
Tat, Handlung, Arbeit, Werk, Geschäft, Sache, Ding
случай Ereignis.

iĺa kapša ḱeĺet́ marto, a iḱeĺe t́ev́et́ t́ejt́ E: Mar (275)
Beeile dich nicht mit deiner Zunge, sondern verrichte zuerst deine Arbeit!

koźav́iń lamo, t́et́ej, t́ev́enze͔ E: Mar (120)
Der Grossbegüterte, Vater, hat viele Geschäfte.

śakoj b́eŕeń t́ev́d́e vanoḿiź E: Mar (1116)
Hüte uns vor jedem schlechten Anschlage!

v́äd́ga jaḱi koṕita, ińazuruń t́äv́ t́äji. – maćijiń tolgaś E: Hl (267)
Das Wasser entlang bewegt sich ein Huf, verrichtet kaiserliche Arbeit. – Die Gänsefeder (beim Schreiben).

boćkat́ naŋsa t́ev́ś at lotḱe E: Kal (2129)
Das soll uns kein Hindernis sein [Am fehlenden Fass bleibt die Sache nicht hängen].

karguś vanne͔, ŕiv́iźt́ t́ev́ś ploᵪa E: Kal (2143)
Der Kranich sieht – die Sache des Fuchses steht schlimm.

af gož onńä ńäjń, af tśeb́äŕ t́ev́ uča·n M: Sel (IV370)
Ich sah einen bösen Traum, ich erwarte eine schlimme Sache.

son t́ev́eze͔ t́evks moĺi E: Mar
[Seine Sache geht ganz gut] (= lats moĺi).

t́evks t́ija·n M: P
Ich mache daraus etwas Anständiges.

moń t́ev́eźeń t́evks t́ik M: P
Erledige du meine Sache!