t́emnoj_1_t́emnoj_2_t́emnoj_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
t́emnoj
Composite Subentry Siblings
t́emnoj
Вастневема таркат
EPetr (Mixed)t́emnoj
MKars (Trans)t́omnaj
MSel (W)t́omnaj
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
тёмный dunkel.

suv́iń t́emnoj lavkańt́eń E: Petr (VII196)
Ich trat in den dunklen Laden hinein.

vaj, daŕu jakaj nago·ĺ bazarga t́omnaj lavkat́ńəń daŕu jotkəva M: Kars (IV209)
O, Darju geht immer auf dem Basar herum, Darju, zwischen den dunklen Kaufläden.

vaśät́śä tuś t́omnaj v́iŕi M: Sel (IV204)
Dein Mann ist in einen dunklen Wald gegangen.

tajnoj v́iŕəń pačk, t́omnaj ṕäšksn alga M: Sel (IV109)
Durch einen heimlichen Wald, unter den dunklen Nussbäumen hin.

Russianтёмный