nalkaftoms_1_nalkaftoms_2_nalk̀oms_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Derivationcausnalkoms
Derivationnalkams
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
nalk̀oms
nalḱi
nalʿkf
nalʿkfḱä
nalkuma
nalkumńe
nalkš
nalkšḱe
nalkukšńems
nalʿkə̑ndə̑ms
nalʿkə̑ŋkšńəms
nalkśems
nalkśima
nalkśiḿiŋǵe
nalkśekšne͔ms
nalkśev́ems
nalkuźev́ems
nalkaftoms
nalʿńims
nalʿńikšńims
Composite Subentry Siblings
nalkaftoms
Вастневема таркат
EBugnalkaftoms
EKal (Mixed)nalʿtums
EKad (Mixed)nalftums
EKažl (Mixed)nalftums
MSel (W)nalkftə̑ms
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
заставлять играть[ spielen lassen, zum Spielen bringen (E: Bug M: Kr Sel)]
проиграть im Spiel verlieren, verspielen

karmat-d́eŕaj moń v́ečḱeḿe-ḱeĺǵeḿe, jala iśt́a kopom laŋkso nalkafttan E: Bug (V488)
Wirst du mich lieben, werde ich dich immerfort so auf meiner Schamgegend spielen lassen.

v́e ṕeĺej mon mańasa, kutmoŕasa, nalkavsa E: Bug (V364)
Ich locke sie beiseite, ich umarme sie und mache sie geneigt zum Spielen.

t́äjəńt́t́ nalʿkfta kujəń pula lokšəńäńt́t́əń M: Kr (IV487)
Lasst eure Peitschen, die wie Schlangenschwänze sind, nicht schwingen!

v́ežińt́e brats nalᵪti͔nde͔ kaftukst karabĺet́ńiń E: Šokša (VII456)
Der jüngere Bruder verlor seine beiden Schiffe.

i v́ežińt́e brats nalᵪś iščo – kafta karabĺet́ńińest baška – kolma E: Šokša (VII458)
Und der jüngere Bruder verlor – die zwei Schiffe ungeachtet – noch drei Schiffe.