kot̀a_1_kot̀a_2_kot̀a_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kot̀a
koti͔ńi
Composite Subentry Siblings
kot̀a
ko·ta-ba·ba
ko·ta-ba·bań ṕize͔
kota-koĺća
kukuń kotat
kukuškań kota
Вастневема таркат
EChrkot̀a
EMar (C)kota
EMKly (NoDialectGiven)kota
EKočk (W)kota
ESob (NoDialectGiven)kota
EGol (NoDialectGiven)kota
EPetr (Mixed)kota
EVečk (NoDialectGiven)kota
EKozl (NoDialectGiven)kota
EJeg (NoDialectGiven)kota
ENSurk (NoDialectGiven)kota
MKatm (Mixed)kata
MVod (Mixed)kata
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
башмак Schuh, Halbstiefel.

son kotat, ćulkat kaŕćekšne͔ś E: Mar (148)
Sie zog Schuhe, Strümpfe an.

toń si͔ŕńeń kotat kaŕińet́ E: Mar (1206)
[Wie] goldene Halbstiefel sind deine Bastschuhe.

ravužot kotat uĺań ṕiĺgse͔nze͔ E: MKly (VII32)
Schwarze Lederschuhe hat Ulja an ihren Füssen.

kat́a kotaso, kat́a ćulkaso E: Kočk (VII66)
Katja hat Lederschuhe an, Katja hat Strümpfe an.

kšńiń kotat ṕiĺkse͔nᴣe͔ E: Sob (III84)
Sie hat ‒‒‒ eiserne Schuhe an den Füssen.

sä͔ń ko·tat ṕiĺksᴉ͐·nza E: Gol (VII386)
Sie hat ‒‒‒ blaue Schuhe an den Füssen.

kota kaŕiń kode͔jńeḿ E: Petr (VIII20)
Der du mir Bastschuhe (schön) wie Lederschuhe geflochten hast!

jaḱi ćulkaso uĺa kotaso E: Večk (I447)
Ulja geht in Strümpfen und Lederschuhen.

si͔ŕńeń kotat ṕiĺkse͔nde͔ E: NSurk (III173)
Er hat ‒‒‒ goldene Schuhe an den Füssen.

vaj kota·t, ćulka·t, ńet́ sazo·ronzo E: Jeg (198)
O, die Schuhe, die Strümpfe, sie sind die ihres Schwesterchens.

stak-šińä· jakaj valda katasa M: Katm (IV297)
Sie geht an Wochentagen in glänzenden Lederschuhen.

i ćulka·sa, ka·tasa M: Vod (IV357)
[Dann gehen wir] in Strümpfen, in Schuhen.

Russianкоты́