kod́emd́ams_1_kod́emd́ams_2_kod́emd́ams_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
kod́emd́ams
kod́emks
kod́emksḱe
kod́e·mĺems
Composite Subentry Siblings
kod́emd́ams
Вастневема таркат
EAtr (NW)kod́emd́ams
EBugkod́emd́ams
EVečk (NoDialectGiven)kod́emd́ams
EIs (NoDialectGiven)kod́emd́ams
EVez (NoDialectGiven)kod́emd́ams
ENSurk (NoDialectGiven)kod́emd́ams
EVVr (NW)kod́emdamks
EBa (NoDialectGiven)kod́e·md́ams
MSučk (Mixed)kod́əndams
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
воткать (mit etw.) einweben
совокупляться (эвфемизм) sich begatten (ein euphem. Wort)
затыкать zustopfen

mon koctońt́ ĺonco kod́emd́asa
od.

kottoźd́e ĺon kod́emd́an E: Atr
[Ich webe das Gewebe mit leinenem Einschlag od. Ich schlage ins Gewebe Leinen ein].

jabalak paro pŕevse͔nᴣe͔, son ṕegoj eĺd́e kod́emd́aś E: Bug (V466)
Jabalak mit seinem guten Verstand vögelte eine scheckige Stute.

kundi͔źe babanᴣo, maćt́iźe krandaz alov, i davaj babańt́ kod́emd́amo E: NSurk (III337)
Er packte seine Alte, legte sie unter den Wagen und begann die Alte zu vögeln.