dosad́ams_1_dosad́ams_2_dos̀ada_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POSVerb
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
dos̀ada
dosačiḱ
dosadna
dosad́ams
dosad́avoms
dosad́avkšnoms
Composite Subentry Siblings
dosad́ams
Вастневема таркат
EMar (C)dosad́ams
EVVr (NW)dosad́ams
EGordosad́ams
EVečk (NoDialectGiven)dosad́ams
ESŠant (Mixed)dosad́ams
MKatm (Mixed)tasad́ams
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
досадить sich ärgern
ругать schimpfen
обижать kränken
поносить, рассердить schmähen, erzürnen
сердить ärgern
оскорблять verletzen

pokordi͔miź sukaso, dosad́imiź kurvaso E: Mar (1138)
Sie haben uns mit dem Namen “Hündinnen” geschimpft, sie haben uns mit dem Namen “Huren” gescholten.

dosad́amo lomat́t́aŋk E: Mar (1138)
Wir sind Leute, die man schelten darf.

iĺiŋḱ dosad́a se͔ŕiń provži͔ dugat́ńeń E: Mar (1192)
Schimpft nicht meine ausgerüsteten, lieben Begleiterinnen!

kolmoće ńed́ĺa dosad́äń se͔ŕem moń ašči͔ E: Mar (1170)
Es ist (schon) die dritte Woche, seit meine Gestalt verletzt worden ist.

dosa·d́atan pŕasto· ṕiĺks E: VVr (II342)
Ich werde dich von Kopf bis Fuss kränken.

v́eśe staršejt́ńeń dosad́asi͔ńźe v́e valso E: SŠant (I408)
Er erzürnt alle Ältesten durch ein Wort.

ḿejs ton iśt́ańa dosad́asamak E: SŠant (I497)
Was schmähst du mich so?

t́amaśt́ä va tasad́ä M: Katm (IV466)
Ärgert mich nicht!

Russianдосади́ть