di͔_1_di͔_2_di͔_1_MWDB_01.xml
Кортамопелькс
POS
Малавикс валт-хвормат
Subentry Siblings
di͔
Composite Subentry Siblings
di͔
Вастневема таркат
EMar (C)di͔
EKal (Mixed)di͔
EVečk (NoDialectGiven)di͔
EBag (NoDialectGiven)di͔
EChrdi͔
EKažl (Mixed)dᴉ͐
MChrdə̑
MP (NoDialectGiven)tə̑
MČembdi͔ ~ də̑
MSel (W)di͔ ~ də̑
Чарькодевтемат - текстэнь саевкст
rude
и und
а, но aber.

lamo sodak di͔ a lamo kortak E: Mar (275)
Wisse viel, aber rede wenig!

ofta tandac dᴉ͐ arduma tuś E: Kažl (2151)
Der Bär erschrak und lief schnell davon.

blagoj puŕǵińe śejeŕi di͔ pšt́i jondoloś v́eŕǵeĺi E: Bag (I297)
Der grimmige Donner ruft, der grelle Blitz zuckt.

pratjat, ḿeźa·rda ṕikst́ tarftsa, ti͔ uskə̑ma·śt́ M: P (IV853-4)
Brüder, wenn ich am Seile rucke, dann zieht mich heraus!

polaftə̑źä di͔ af śḿedndaj ḱiźeft́ems M: Sel (IV831)
Er hat ihn getauscht und wagt nicht zu bitten.

moĺi də̑ avaŕd́i M: Sel (IV806)
Sie geht und weint.

Russianда, ды