Home
page
Curriculum Vitae
Forskning
Undervisning
Tentresultat
Publikationer
Kolumner och artiklar
European Sociol Assn
Ny Tid
Loves and lives in Russia
|
Ny Tid kolumn, augusti 99
Lögn och f.. konstruktion
Debatten mellan konstruktionism och realism hörde till 90-talets
hetare. Nu har den illustrerats av ett bokstavligen otroligt exempel, affären
Wilkomirski. Allt tyder nämligen på att en man konstruerat sig
barndomsminnen från koncentrationslägren och fått tusentals
godtrogna läsare.
Binjamin Wilkomirski är författarnamnet bakom en liten bok
om en tre-fyraårings minnen från ett ghetto, två koncentrationsläger
och ett adoptivhem. Den publicerades av ett ansett tyskt förlag, blev
en bästsäljare och översattes snabbt till ett tiotal språk.
På engelska utkom den 1996 som "Fragments: Memories of a Wartime
Childhood".
Enstaka varnande röster höjdes från början.
Det är bl.a. inte ens säkert att det fanns barn i lägren
Majdanek och Auschwitz under de tider som lille Wilkomirski skulle ha varit
där. Och nu har några journalister utrett mannens bakgrund så
grundligt, att det verkar uppenbart att han växte upp i Schweiz, som
en pojke från en fattig familj, utan judiska rötter, för
att sedan adopteras av en rik läkarfamilj. Han själv påstår
att papperen är fabricerade och att hans adoptivfamilj, liksom Schweiz
i stort, bara ville förtiga Förintelsen och få honom att
glömma.
Det här fascinerande porträttet finns att läsa
i den brittiska tidskriften GRANTA, The journal of new writing (granta.com.uk).
Journalisten tror på Wilkomirski - först att det han säger
är sant, men sedan, då motbevisen hopat sig, endast att han
själv tror att det är sant. T.ex. kontaktas BW av en man, vars
son dog i ett läger. DNA-test visar att mannen och BW inte kan vara
släkt, men BWs brev tyder på att han desperat hoppades att så
skulle vara fallet, och han upptogs i alla fall som ett slags "återfunnen
son" i den israeliska familjen.
Författaren själv är både sjuk och slug
(han vägrar t.ex. att ta DNA-test med sina schweiziska släktingar),
antagligen mest det förra. Men läsarna, och förläggarna,
har det inte mycket lättare. Det här är boken alla VILL
ska vara sann: den är upprörande, lättläst, och skriven
ur ett barns perspektiv. "Jag hoppas mot allt hopp att det här är
en sann berättelse för W. har fångat sanningen om Förintelsen",
som en kommentar på amazon.coms webbsida säger. Någon
tycker att den "vackra, hjärtslitande boken", "den slutgiltiga redogörelsen
för förlorad och återvunnen oskuld och mänsklighet"
måste vara sann just för att den är så hjärtslitande.
De som säger annat är elaka revisionister. Andra ser just BW
som den värsta revisionisten: "...detta är den mest förfärliga
förfalskningen - gjord av någon som utger sig för att vara
ett offer."
Bland de märkligaste reaktionerna hittas en forskare som
intervjuas i artikeln i Granta. Han hade själv varit, bevisligen,
i samma läger som BW beskriver. Han tror inte att boken är sann,
men ser den lugnt diplomatiskt som "ett tecken på att Förintelsen
fortfarande berör människor djupt".
För de oinvigda kan jag berätta att en stor del av min
generation samhällsvetare tycker att texten (intervjun, den muntliga
historien, självbiografin, dagböckerna) är det centrala.
Några enstaka är renodlade konstruktionister, som anser att
verkligheten inte finns eller inte spelar någon roll. De flesta tycker
att det nog finns en "verklighet", men att det är vettigare att hålla
sig på den säkra sidan och granska det som finns i texten (språkliga
strategier, ideal, självuppfattningar mm.).
Koncentrationslägren har länge varit ett teoretiskt
argument i debatten mellan konstruktionister och realister. 'Om vi inte
tar ställning till vad som verkligen hänt, hur kan vi då
motsäga de revisionistiska historiker som säger att gaskamrarna
är ett påhitt?' Ett annat argument från realisternas sida
är att det i själva verket är svårt att hitta på
en självbiografi - försök själv!
Entré en viss Bruno Dössecker, som ägnat sitt
liv åt att bli Binjamin Wilkomirski. Han ger oss faktiskt en god
läxa i "oskuld och mänsklighet".
För det första ÄR det svårt att konstruera
en självbiografi. Wilkomirski hade samlat ett personligt bibliotek
och arkiv om Förintelsen i tio år innan han skrev ned sina minnen.
För det andra spelar det en roll vad som verkligen hänt, åtminstone
för 99% av läsarna. Vi kommer i framtiden att läsa Fragmenten
som en roman, och det kommer inte att kännas på samma sätt
som att ha läst den som memoarer. Trots att vi vet att samma saker
hände.
Konstruktionisterna kunde härav lära sig att
också om saker konstrueras, så sker det på olika sätt.
(Det är vad som irriterat mig mest: när "det är socialt
konstruerat" tas som en slutsats, och när graden av social inverkan
helt förbises, som om våra kroppar och våra kläder
var lika mycket konstruerade.) Anta att det BW berättar om vore sant.
I så fall skulle hans minnesbilder förstås ändå
inte vara exakta, utan formade av rädsla och skam, hans personlighet,
minnets utveckling och åren som gått. Men de minnena skulle
ha "konstruerats" på ett annat sätt än den totalt påhittade
judiska identiteten.
Fast också vulgärrealismen får sig en snyting.
Faktum är att de avsnitt jag läst av boken låter som en
litteraturens Steven Spielberg. Moralen är enkel, bilderna ohyggliga,
skeendet dramatiskt. Som en läsare skrev: "Den här måste
läsas av varje jude eller vem som helst som tycker om att läsa
sanna, skrämmande historier från det förflutna, berättade
av en som själv upplevt dem." Tycker om? Tycker du också om
att läsa "slutgiltiga redogörelser" för Förintelsen?
Det var kanske det den judiske forskaren, han som själv
varit i koncentrationslägren, avsåg. En text om sanna händelser
är inte samma sak som själva händelserna. Det är en
stor skillnad på fakta och fiktion, men det finns en ännu större
skillnad - mellan det vi upplevt och inte upplevt.
Anna Rotkirch
anna.rotkirch@helsinki.fi
Till början
|