Outline:
1 Discussing the margins Workers, lumpen and the
rest
1. Post-war promiscuity Ivanov, the taxi driver
- Problems of reliability - Fallen women
and social ascent - Sexual blat and
prostitution - From muzhik to knight
1. Suburban gang culture In the cellar - Attempts
of social ascent
- Misogyny and male bonding
1. Concluding comparisons From culturation to blurred
mobility
- Milieus and subcultures
Abstract
This paper will look at descriptions of poor and socially marginal
milieus written by two men from different Soviet Russian generations. ‘Mikhail
Ivanov' (born in 1935) tells about incest and promiscuous milieus of the
1950s and ‘Aleksei Lukashin' (born ca 1960) about Leningrad suburban gang
and rock subcultures of the 1970s and 1980s. I am interested in the links
between private and public selves and in the conflicting ideals of masculinity
in these autobiographies. The first autobiography also created doubts about
its authenticity. I conclude with a discussion of how to grasp the extension
of a certain way of life on the basis of only a couple of autobiographies,
and propose a conceptual distinction between ‘milieus' and ‘subcultures'.
The autobiographies belong to a corpus of 47 materials, collected in
an autobiographical competition about love and sexuality organised in St
Petersburg in 1996. They clearly differed from the rest of the material
and were for me personally among the most unexpected and shocking to read.
Ivanov's life draws a quite classical picture of the Soviet class journey
from poor, marginalised worker to well-to-do upper working class. Just
like in worker's autobiographies from one century earlier, male self control,
including sexual self control, is seen as part of a rising social position
(Maynes 1995, 135). Ivanov depicts an amoral world, much in order to eventually
be able to distance himself from it. Parallels between middle class morality
and social ascent are made by Ivanov himself throughout the text..
Lukashin, by contrast, has had to let go of his initial (albeit
diffuse) dreams of becoming a doctor. He has worked in show business and
as a masseur. Like Ivanov, Lukashin describes sexual blat relations. In
the beginning, such affairs added to his status in the working collective,
but they were not integral to them. But in the late 1980s his sexual affairs
moved to the centre of the picture and the promiscuity appeared as a central
feature of his professional life.
Ivanov's life story evolved away from an a-cultural setting to
established Soviet middle class life, while Lukashin's social mobility
is horizontal. The evolution from Ivanov's blat relations to Lukashin's
semiopen prostitution are evidence of recent economic and structural dynamics
in Russia. The Soviet way of social ascent through education has become
blurred. Parallelly, behaviour that used to be underground or semi-official
has entered public and professional life. That these developments
also affected men is not to say that they were gender symmetrical. On the
contrary, Lukashin's deliberate misogyny is a good example of attitudes
that have also entered the Russian public sphere together with the generation
of the 1970s.
1. Discussing the margins
Workers, lumpen, and the rest
Poverty and social marginality have received little attention in Soviet
studies. A silenced phenomenon in official Soviet discourse, the illegal
migrants, beggars, working poor and their culture became one primary "other"
for urban educated Soviet citizens. In the rhetoric of perestroika, they
were often disdainfully referred to as the lyumpeny or the lumpenproletariat,
and the supposedly lacking, or at least vanishing, civilisation and education
in Russia was referred to as lyumpenizatsiia of the country.
As in many other cases, the "otherness" of little qualified workers
is here characterised by two traits - demonization and trivialization.
On the one hand, they are called nekulturnye lyudi, or children from "families
with many children" (mnogodetnye sem'i): the uncivilised, drinking, violent,
animal-like, amoral and sexually promiscuous. Many autobiographies of children
from educated families are "implicitly contrasting their own behaviour
with that which they believed to be characteristic of the popular milieus
surrounding them" (Maynes 1996, 148) For instance, one woman describes
learning early about sexual things from other kids on he street, and playing
advanced and consciously daring doctor games. She stopped when a girl from
a cultural family disapproved of her behaviour. (Woman, professional
education, born in 1946, No 11)
On the other hand, the way of life of these popular milieus is
seen as so embarrassingly simple as to be uninteresting. For instance,
when a Alexandra Chistyakova's life story was published and then nominated
for the Russian Booker prize in 1998, the major part of the Russian mass
media questioned the relevance of her testimony. Although comprehensive
life stories about Russian peasant- and working women have scarcely
been published in Russia before, Chistyakova's testimony of famine, social
struggle, illegal abortions, alcoholism, and family violence was discarded
as something that ‘everybody knows' and that would ‘interest only Western
feminists'.
Neither have Russian or Western scholars had much interest, or
adequate access, to the poor and marginal groups of the population. It
is still utterly unclear who belonged to such "groups" and how extensive
they were.
The difficulty of any discussion of social margins and lower
social groups is connected to the class problem of Soviet society. The
Stalinist "2 and 1/2" formula, which divided the socialist society into
workers, peasants and the intelligentsia, remains the dominating one in
both vernacular and academic thinking about Soviet Russia, with the addition
of the Soviet elite classes or "nomenclature" as a fourth stratum. These
categories are not so much classes in a socio-economic sense as peculiar
forms of quasi- or proto-estates, the adherence to which was decided by
the Soviet state (Fitzpatrick 1993). Furthermore, they superficially united
professionally, politically and economically distinct and in some cases
even potentially antagonistic social groups. Thus Fitzpatrick (ibid., 766)
underlines how the category of the Soviet ‘intelligentsia' merged "the
old ‘employees' category with both the /pre-Revolutionary/ intelligentsia
and the Communist administrative elite to form a single white-collar conglomerate".
The same problem overshadows any discussion of Soviet "workers",
and especially the working poor. Soviet categorisations made additional
distinctions into high, semi- and low skilled workers. But especially the
two lower groups were actually supposed to cover culturally very different
groups: from semi-agrarian communities, migrant limichiki workers and ex-convicts
to factory workers of the second or third generation with a basically middle
class life style. Detailed research has been made to classify the working
classes through their power and status at the Soviet work place (Wright
1997, Kivinen 1998). Neither of these work-place-related classifications
provide direct transitions to the question that interests me here, namely,
the ways of life and self perceptions of the economically and culturally
poor.
The conceptual vagueness of "the masses" persists in today's
Russia. While sociologists of the 1990s struggled to determine the extensions
and criteria of the new middle class, the categorisation of the "rest"
- the classes under them - was at least just as problematic. In the model
of Russian society by Tatyana Zaslavskaya (1998, 12), one of Russia's leading
sociologists, over half of the population belong to the "basic stratum",
with one tenth as the bottom (the "underclass" and the "social bottom"
- presumably the homeless, the criminals, and so on. In Timo Piirainen's
(1997) classification, the lower rest is called the "proletariat" and amounts
to forty per cent.
For lack of better concepts, then, I will here refer to the
working poor or the lower social classes. In the two cases below, much
needed information, e.g. about the education and occupation of parents
or partners, is absent. As I have myself no direct experience of similar
milieus and as these life stories have little support in other autobiographies
of my material, I am relying more on the single texts themselves than what
is the case in the other chapters. These testimonies belong to what Mary
Jo Maynes has described as the seemingly patternless stories that defy
and question categorisation. She stresses the importance of including such
texts, as they "hint at the many lives that never culminated in autobiography"
(Maynes 1996, 150). In the case of Soviet Russia, we may still add a "yet".
7.2. Post-war promiscuity
Ivanov the taxi driver, born 1935
‘Mikhail Ivanov's' autobiography is lengthy - almost 80 double-spaced
pages - and covers his whole life course. Born in 1935, he lost his father
in the war in 1942 and grew up with his widowed mother and elder sister.
After the seventh grade he started studying at the age of 16 at a vocational
training school. His sister finished ten grades and then studied at an
agricultural institute. Their mother advised her daughter to contend herself
with a lower education at a technikum level, but Mikhail's sister refused
to even consider that option, showing clear signs of social ambition. The
sister left the family and later moved, together with her husband, away
from Leningrad. Mikhail served in the army in 1954-1957, after which he
started working as a chauffeur for a larger enterprise. In 1959, he married
Raia, his first wife, with whom he had two children in the early 1960s.
His mother died of cancer in the uterus in 1961.
In the second half of the 1960s, Mikhail divorced Raia and married
Ksenya, with whom he was still living at the writing moment in 1996. He
also adopted Ksenya's daughter from a previous marriage. Towards the end
of his first marriage he changed work place and became a taxi driver. Although
he probably still continues with this in both Soviet and post-Soviet conditions
quite lucrative work, he complains of scare financial resources.
Ivanov's two first homes - that of his childhood and of his first
marriage - constitute the main bulk of his autobiography. Both families
were milieu of material and cultural poverty, which the young Mikhail repeatedly
tried to escape from. His relatives and friends worked as doormen, factory
workers, saleswomen and porters. In one family which is enviously described,
the wife works as a caretaker (dvornik) "because of the apartment space"
while her husband was a doorman in the famous restaurant Metropol. They
lived well as they could by "bought crystal, gold, silver, everything from
drunkards". These are lower working class people, often migrants and the
first generation of leningraders. They were culturally marginalized, albeit
not necessarily any longer materially poor during the last decades of the
Soviet regime.
Ivanov gives "thick" descriptions of various everyday situations,
for instance the customary heavy drinking (although he proudly notes denying
alcohol if he had to drive afterwards, "if I had to work the next day,
I was always in form, and almost always sober"). He also describes his
working career, but mostly through his sexual relationships at work. They
are, in turn, merely a subtheme of the main, overshadowing subject of this
autobiography: the lack of life control - which is equated with lack
of sexual life control - and the opposite aspirations for better living
conditions and a "normal" family life.
Problems of reliability
Throughout his life, Ivanov tells about having been seduced, exploited
or practically raped by family members, women neighbours, his wife's girlfriends,
and female colleagues. From the age of seventeen, Mikhail had various sexual
experiences with girls, but his first fulfilled sexual intercourse was
with his mother. Their incestuous relationship continued until after he
finished his army service and moved away from home. When he married his
first wife, it was much due to the activities of his mother-in-law, who
is said repeatedly having tried to seduce him, and with whom he eventually
had a sexual relationship towards the end of his first marriage.
This autobiography caused the only greater disagreement between
me and the Russian scholars involved in the research project. The three
Russians who originally read the text found it an exceptionally rich, interesting
and totally believable story. I was, on the contrary, for the first time
inclined to suspect the authenticity of the related events. But the Russian
readers pointed out that the living milieus, described characters, street
addresses, and work relations were most convincingly described. We agreed
to award this autobiograhy one of the jury's special prizes. After our
discussions and after having repeatedly read the text, I have come to specify
and limit my objections into three points, all of them related specifically
to the depiction of female sexuality.
First, this autobiography has unusually much dialogue in the
form of direct quotations. This is not a common nor advisable device for
autobiographical writing, as one seldom remembers the exact wordings of
sentences uttered twenty or thirty years ago (Roos 1999). But it is especially
problematic as many of the quotes in Ivanov's autobiography are put in
the mouths of women, all of whom are sexually uninhibited and actively
desiring personalities (only the second wife, Ksenya, modifies the overall
picture by being attributed with an indifferent attitude to sex later in
their marriage). The dialogue is also written in the vocabulary of pornographic
stories, like in this excerpt of the mother talking to teenager Mikhail:
"You, my son, have really got a big one, not all men have such a big one,
you'll reach the girls even in the womb, and well, I wouldn't say no to
that myself..."
Second, some sexual events repeat themselves suspiciously often.
One is the theme of mother-son (or mother-daughter) incest. Mikhail's best
boyfriend during his teenage years is said to have told him how he "fucked
his mother as well, and she is very content with that, and I don't forget
my sister either"; later one woman friend at work told him how she had
"made a man" out of her son. Another key scene is Mikhail seeing a woman
he loves and desires making love to another man. Such voyeuristic scenes
take place with his mother, his school teacher, his first girlfriend Galya,
and with his first wife Raia. The repetitions are, while psychologically
understandable, difficult to relate to as sociological evidence.
Third, women's sexuality is depicted according to physiological
stereotypes common in pornographic literature. In addition to explicitly
explaining what they want and how, and commenting aloud on intercourse
while it's taking place, practically all Mikhail's partners regularly have
multiple orgasms during which they "let out juices". These formulations
can be interpreted as pure exaggeration or, more diplomatically, as merely
an attachment to a certain sexual vocabulary. But similar behaviour has
not been confirmed in empirical research on women's sexuality (e.g. Hite
1978). I have not included or discussed the sexual techniques or orgasmic
sensations depicted in the other autobiographies. Therefore this objection
mostly served to strengthen my suspicions in the first two instances.
On each of these three points, the author's way of describing
events can be interpreted as more or less phantasmagoric. Even if the events
actually took place, which is not impossible, they have been retold according
to a (subconscious?) pattern of repetition and in a specific pornographic
vocabulary, which make any generalisations about Soviet social sexual practices
problematic.
My solution has been to relate the social interactions and their
environments - the realm of the habitual - depicted by the narrator, assuming
they are basically adequately rendered. For example, I render the descriptions
of contraceptive devices and domestic abortions described in the autobiography.
They do not follow a usual pornographic rhetoric and sound believable.
But I have avoided quoting and relating to the dialogic "excerpts" of what
the women surrounding Ivanov supposedly said about sex and desire. I do
not want to exclude the possibility that Soviet women in some milieus may
have expressed themselves and behaved like that, but I think it highly
improbable. In any case, I would wait until we have at least some kind
of similar evidence from women themselves. Only one recurrent theme in
Mikhail's sex talk with women, that of breast milk, will be discussed in
connection with his views on masculinity - that is, inside the realm of
interpretations to which they undeniably do belong.
Fallen women and social ascent
Ivanov's social mobility follows a path from the suburb of Pargolovo
to the centre of Leningrad, through successive apartment changes and gradually
improving housing conditions. The autobiography opens with a description
of the family's deplorable material situation during the war years.
/I/t is better not to think about how we managed - like everybody
else. ... ...we were moved to a small one-store house, after they had moved
the Finns out… The little house was divided into two parts, and we got
one room as earlier, although this one was smaller, and a kitchen, and
two storage rooms, we did not have much furniture - a table, some chairs,
two stools, and two single beds which we seldom used. A couple of big and
wide barrack-beds were patched together in the room, and we slept on them
all the three of us under one big blanket, it was warmer that way. We did
not have enough firewood for the winter, somehow we managed to heat, we
probably burnt everything that could be burnt.Mikhail married inside this
poor milieu. With his first wife, they shared a wooden house without any
facilities with her sister, brother and mother. Raia and her mother work
at the Metalloprodukt factory, making agricultural machinery. In 1960,
a commission checked their living conditions and the family received a
room of ten square meters from the new dwelling houses of the factory in
which the women were working. "This was a real blessing", he notes: now
they had an in-door toilet, although the heating was still made with wood.
Mikhail, Raia and their children moved to this apartment, but they continued
to be in geographical and social proximity to Raia's mother. Ivanov describes
the mother-in-law as the central and supporting force, especially in the
beginning of his marriage. All family members gave her their salary. When
a new wood shed proved too small, it was she who arranged a tractor-load
with old boards, out of which they built a new shed. She was the one who
provided the household with fire wood, or the young couple with condoms;
and when her daughter soon after the wedding became pregnant for the first
time, she told her how to provoke a miscarriage.
After the second move, the family's material situation was already
somehow satisfying. For instance, Mikhail was not pressuring his (in his
view, lazy) wife to return to her wage work, as "we still had enough money".
A few years later, the family received an apartment in the centre of Leningrad,
at Grazhdanskii prospekt. They got two rooms and kitchen, central heating,
hot water, a bathroom and a separate WC. "My god, what a miracle - you
don't need to prepare wood, carry water and carry the waste water out."
Mikhail's mother-in-law and her other two children also received a two-bedroom-apartment.
After divorcing his first wife, Mikhail left their apartment
to her and their children and moved in with his second wife, her daughter
and mother in a three-room apartment, also situated in the city centre.
We are not told the occupation of his second wife, but it is clear the
second marriage continued and stabilised his improving social status. It
is through Ksenya that Mikhail finally escaped both the material and moral
stigma of his first two families, although the past returned as a dividing
issue between the spouses later in their marriage.
Parallelly with the story of escaping material poverty runs the
description of escaping moral stigma and sexual promiscuity, condensed
in the figures of Mikhai'ls mother and his first wife.
In the late 1940s, Mikhail's mother started to work in a military
unit that occupied his family's previous house. The neighbour woman they
shared their new dwelling with also worked there, and both women received
soldiers who "gave them food products" and were their lovers.
At the age of fourteen, after Mikhail got drunk for the first
time, the son's relationship with his mother became explicitly sexual,
involving kisses, petting and her giving abundant advice about how to do
things with girls in the right way. The boy was highly ambivalent about
his whole life situation. On the one hand, he tells us he trusted and admired
his mother. This is, for instance, how he describes his feelings after
one of their first sexual encounters: "In the morning everything was fine.
After that I did not taste wine for a long time and started to relate tenderly
to my mother - how wise and good wasn't she, after all." Also their first
intercourse, when Mikhail is about seventeen years old, is described as
a happy event.
So my mother got up, took off her night gown, put in a /contraceptive/
pill and lied naked in the bed. I pressed myself against her breasts and
started to suck the nipples, squeezing the tits, my mother was swooning.
... She was content with me, and I was in high spirits. That is how I was
my mother's man for the first time, and neither was it the last. ... In
the morning I woke up in a good mood. After breakfast both of us went to
do our own business. I did not tell anybody about this event, not even
Oleg, and now I am for the first time in many years depicting this story.
But both before and after the first seduction Mikhail describes how
he was "unwilling" and "disgusted" to go to sleep in the same bed with
his mother, or even to go near her. He was often depressed and desperate,
"it was all so difficult and disgusting, I became angry with everybody.
It is hard for me to describe all my worries." From the age of seventeen,
Mikhail started to detach himself from his mother. He notes that he had
then become older and "perhaps got more sense in the head". His studies
provided a way out of the intimacy and the drinking his mother enticed
him into:
I started to develop a different attitude towards sexual life,
and to life in general, I started to get irritated by the persistent girls
and the men that came to our house. As a rule, they all brought vodka with
them. My mother was drinking with them, and they offered me to drink. I
got drunk a few times. But when I woke up a saw the house was a mess (bardak).
My mother sank morally, and I did not even want to talk with her anymore,
not only not to go to sleep in her bed. But when there were no men next
to her she asked me to lie with her again, she said that she cannot do
without men, that she wants all the time, and she was crying. I felt sorry
for her, and the drinking made me feel sick, especially the next morning.
I was afraid of the hang-overs because I had to study, to work, and I started
to run away in order not to take part in the drinking. I dived head first
into my studies.
Mikhail graduated from his vocational school and started to work in
a factory. Through his new acquaintances, he further re-evaluated (pereosoznat')
many things related to families and morality. The connection between material
and moral standards is almost seamless in the following reflection:
After having visited my friends, who lived in the city even
if in communal apartments (and some - in separate apartments), I understood
what kind of (khalupa) I was living. My friends did not have to think about
getting wood, fetching water and emptying buckets with waste water, or
running out on the street to the outhouse. And I also saw other kinds of
family relations, I learned to know many good girls, who were shy to change
clothes in front of me, where shy to show their precious parts, and who
blushed if something awkward happened. Those girls did not offer their
kisses and did not let themselves be kissed TOO daringly - they either
pushed you away, or ran away, and avoided being alone with you after that.
This made me feel both more light-hearted, and more gloomy. I did not want
to go home at all, and I tried to stay overnight at my friends' place.
The army service was welcomed as a way of escape.
On the factory we had a wonderful sport collective/group with
our own sport centre, where you could do sports in winter and in summer
and occasionally stay overnight. Looking at such families I understood
that we had completely abnormal relations with my mother, she was both
a mother to me and not a mother, but a mere woman, female and drunkard,
and that started to torment me. Now I only waited for the day when I would
go to the army, everything else went to a secondary plan.
Mikhail obtained a chauffeur's license while preparing for his army
service, which he started in 1953. He was satisfied with his experiences
and says the army occupied him totally: "The most important thing was that
there were no women." Also his social ambitions were supported. He entered
the sergeant school, and was looked up to: "I was the only one with a seven
year education and I counted as being from Leningrad".
But on the second year in the army his mother came to visit him.
"So mother came, like snow on the head in the middle of summer". With her,
"women" and sexuality entered his army life, literally ending it. Ivanov
describes his mother having intercourse with two of his superiors on the
way to the hotel were mother and son were going to spend his leave together.
When he reproached her, she explained that she did it only because it was
in his interests. Indeed, only two months after her visit he was prematurely
demobilised in 1956, which he thinks was due to his mothers contacts. After
that, however, he ended the sexual relationship with his mother.
I was appalled to look at my mother, my own mother. She started
to drink, smoke and lead a whore's life. Soon after my demobilisation /from
the army -AR/ she gave birth, but the child died in the hospital. I do
not know why, and neither was I interested, I had my life and she had hers.
Towards the end of the 1950s Ivanov's mother became increasingly alcoholized.
"...she had stopped hiding that different men came to her, brought something
to drink, and she paid them with her body". Mikhail knew he had to arrange
his life. First he started working, and then he soon met his future wife,
Raia, on a dancing place in the suburb where he lived. He became infatuated
with her and first perceived of her as a suitably nice and decent woman.
Raia had an older brother and younger sister who, "...characteristically,
were all born from different fathers. I learned that a little later, but
at the moment I was not thinking about that, and I did not know." Raia
was not drinking vodka at that time, but her mother liked drinking. She
got cross when Raia refused alcohol and objected that is was always all
right to take a little at dinner - "This also made me unhappy, but it became
clear only after quite a while."
The couple dated following the norms of Soviet romantic courtship.
For a long time Mikhail was not allowed to kiss Raia. "I was not insisting.
but in the end she kissed me herself, I had brought her flowers, and then
we started kissing all the time, but things did not go further than that."
The couple started disagreeing, but Mikhail remained infatuated: "We started
to quarrel about anything and nothing, but I was still drawn to her like
a magnet."
During this period of ‘pure' dating, Mikhail had sex with Raia's
friend. While later moralising over his mothers and his wife's behaviour,
he is here describing his own premarital sexual relations in a neutral
and non-judging way. Raia's friend told him Raia was more experienced than
she had let him understand, but he refused to believe such rumours. Mikhail
also visited his mother's acquaintance, who worked as a porter in a obshchezhitie
and could arrange for some girl to come and spend time with him. "The girl
knew why she was brought there, and without words or preludes she either
undressed or merely took her trousers off". We are not told whether Mikhail
paid these girls, and the woman arranging the meetings is said to have
asked him only for sexual favours "in exchange", which he refused. Probably,
the woman got some kind of material rewards for her services.
If Mikhail first thought well of Raia, Raia's mother is from
the start described as the intriguing and driving force. Ivanov admires
her ability to arrange things, but was also repelled by her sexual advances
and her determination to get him as an in-law; he would later accuse her
of literally using spells in order to bewitch him. One evening during their
dating period, she is told to have made Mikhail and Raia drink and put
them to sleep together in the woodshed. Ivanov says that the mother thus
directly encouraged him to take her daughter's virginity, after which he
would be obliged to marry her. Another time, he noticed that the cellar
was full of wine, vodka and moonshine. Raia's mother explained that it
was for the wedding. "I had not even started to think about marriage, but
I was already being married."
Mikhail eventually married Raia in 1959 and moved in with his
wife's family. After the birth of their second child the marriage started
falling apart. Like his mother, Raia started smoking, drinking, and talking
openly about her affairs on the side. "She knew I did not like that women
smoked or drank wine, but later /her friend/ Valya taught Raia to smoke
too, and they started to smoke and drink the two of them, and that was
the beginning of the end of our family life (I talk and write ahead now)."
Mikhail felt trapped:
I openly blamed my mother-in-law. There was nothing I could
do. I could not leave the children and break up the family, so I had patience
for the time being, I said, "it was you who married me to your daughter,
why did you bewitch me, why?" And there was nothing she could say in reply.
... I was fed up with everything: my work, my family, but you have to preserve
the family because of the children (no semju nado hranit radi detej). But
you can change your work place. So, weighed down by my work ... I quit
and started working as a taxi driver.
Once again, a change in Mikhail's public life gave him some sense of
life control. Earlier this sense came through his studies and army service,
now it was through a new job. But in the private sphere, his helplessness
grew. It culminated when Raia started expecting a third child, the paternity
of which he was uncertain about.
I did not know anything about this pregnancy, neither did my
mother-in-law. We learnt about it when her stomach was visibly big. Everything
happened in silence, once again nobody knew what to do. We started to wait
for the third child, and I did not know whose it was.
It was too late for an official abortion and this time Raia failed
in her usual attempts to "get rid of it herself". But the child was still-born
and evidently had malformations - Mikhail never learned the details. He
was interrogated by the doctor, who eventually refrained from raising charges,
"although it was obviously a crime. It seems Raia had also confessed to
that." While Raia was still in the hospital after the tragic birth, Mikhail
was seduced by her mother, and then he engaged in other sexual relationships.
Soon afterwards, Mikhail fell in love with his future second
wife (a friend of Raia's sister), moved in with her and eventually applied
for divorce. In this third family setting he finally managed to escape
from "loose living" (besputnaia zhizn') - the expression he uses e.g. when
seeking reasons for his mother's premature death of cancer in the uterus.
In his thirties, living in the centre of Petersburg in a family with "normal"
relations and taking pride in handling his work tasks well, Ivanov had
established himself as proper Soviet middle class.
Sexual ‘blat' and prostitution
Ivanov's autobiography is full of descriptions or mentions about sexuality
as a means of exchange. It appears in two forms: prostitution and sexual
blat. A specific Soviet phenomena, "blat" relations were a middle form
between gift and exchange, corruption and friendship (Ledeneva 1998). Thus
prostitution here denotes an exchange of sexual favours for money in a
somehow organised setting, including pimps, certain places, contact persons,
etc. (Of course, in many cases the line between sexual blat and prostitution
is blurred.) ‘Blat' existed as horizontal ties within circles of friends,
and vertical ties between different social classes or hierarchical positions
in, notably, the workplace. For instance, Ivanov describes these relations
among taxi drivers: "I never suspected that money decides everything in
the taxi, you have to pay to everybody and for everything with money. The
result is that you become dependent of everybody." In this quote, "money"
does not mean overt bribes. This is clear from the ensuing example, where
Mikhail after the work day went to the central in order thank one of the
telefonistka women, who had provided him with many advantageous orders
during the day. "I had bought a cake (tort) and a box of chocolate and
(...) was almost knocked over by laughter. Later I understood that I should
have brought something to drink and cigarettes, at least Bulgarian ones
/if not Western -AR/."
Ivanov has not been involved in outright prostitution and describes
it only as indirect knowledge. For instance, he tells about an elderly
woman who was his neighbour when they first moved to the factory dwelling
house in 1960. She was somehow involved in court proceedings against an
underground brothel. "Then it became clear to me that there were many brothels
in town. I heard especially much about them while working as a taxi driver.
But that happened after a long time, ten years later."
Working as a taxi driver, Mikhail met women passengers offering
themselves as payment (which he declined), or men asking him to provide
them with alcohol and women.
When I told them I did not know where to get that, they would
not believe I did not have any vodka nor wine and do not frequent prostitutes.
But that's how it was. It took me a long time before I learned to know
(pronikat') in the work of a taxi driver.
An outsider to prostitution in the Soviet times, Mikhail was often
part of or direct witness to sexual blat relations. The visiting soldiers
of his childhood and his mother's way of getting him prematurely released
from the army are the first examples in the text. Later, after returning
from the army and shortly before meeting his first wife, he worked as a
chauffeur in a research institute. Once he drove food to one stolovaia
or work place restaurant and met the director of the place. They agreed
to meet after work and eventually spent the night together. After this,
Mikhail was soon called to her office:
There I was unequivocally told /by the director -AR/ that if
I will at least sometimes pay Nina V. attention in a sexual way, I will
get a good position in society and at my work place. Instead of answering
her I embraced her shoulders, pressing her against my chest, and our mouths
were united in a single passionate kiss.
While Ivanov is not prone to moralising over his own pre- or extramarital
affairs, the blat relations are condemned and described in negative ways.
This is not related to the relations per se - he openly acknowledges the
benefits he got from them and did not seem to mind them in the beginning.
Rather, he judges the psychological discomfort and social stigma eventually
created by such affairs, "it turned out I was a prostitute":
She was content, and I was also, to a certain extent - I always
had enough to eat and did not have to think about my daily bread, and I
got a new car, and a better wage, and the director even appointed
me as a stand-in in the buffet. So sex had such a good influence on my
career and my life. But of course, that could not continue for a long time:
I had to arrange my private life
... I was content with my work, I had to give attention to the director,
but that was without any future prospects - I will not marry her, she is
much older than I am, her daughter is already grown-up. Well, so far she
is keeping herself in shape, but for how long can it continue later on,
it is not such a pleasure with an old lady, but sexually I continued to
satisfy her, and she did not stay indebted to me, so it turns out that
I was a prostitute.
The relationship ended when the director got caught for dubious financial
transactions and lost her position ("lucky me, and unlucky her"). Mikhail
lost his opportunities for extra work and additional income in the work
place restaurant, but he got to do more financially rewarding long distance
driving*. Later a female colleague proposed an affair, to which he first
objected on the grounds that "there was no love between us". She let him
know that "if I want good trips and good moonlighting, I have to show her
attention once in a while" and they eventually had a two-year long relationship.
Ivanov also describes a failed blat arrangement. His sister-in-law
was supposed to marry a close friend of her boyfriend, a released convict,
in order to help him get a propiska in Leningrad. After they had made an
application for a registration of marriage, the boyfriend demanded that
she should have sex with his friend. Thus the two men deliberately confounded
gender blat (marrying the friend of a friend in order to help him) with
sexual blat (having intercourse with him). She refused, but her boyfriend
left the apartment and let her be raped by her ‘fiancé'. In revenge,
Dasha "of course did not go anywhere" - i.e., did not report to the police
- but withdraw her application for marriage. This was something the two
men had evidently not expected and to manage with this, she needed the
support of her brother, who warned the two men from attempting any kind
of repercussions from their part.
As I have previously stressed, we have no way of knowing whether
the women involved in these cases of blat did really express themselves
as explicitly in reality as in the autobiography. But the relations themselves
were not improbable. Neither is it surprising that, although some autobiographies
written by women in my material tell about sexual blat relations with men
(cf Rotkirch (forthcoming)), there are no other mentions of blat where
women occupy the higher position and demand sex in exchange for material
favours. Ivanov's affair with the director is a clear example of vertical
blat relations, close to (but not identical with) prostitution. This gender
constellation was certainly much more rare than the opposite one, if only
for the reason that there were more men in middle and upper managerial
positions in the Soviet Union. The secrecy and stigma attached to blat
relations in general, and to sexual blat in particular, would also be highest
in the case of a harassing woman. As a man, Ivanov justifies his relations
by appealing to valued masculine features such as his great capacities
as a lover and the attractiveness of the women who desire him. For a Soviet
woman, it would be harder to present (ab)use of power and sexual initiative
as part of accepted femininity. At the same time, Ivanov also conveys his
moral ambivalence and feeling of a lack of life control as the blat relationships
continued.
The other work place affair, and the related story about his
sister-in-law's failed fictive marriage, are examples of horizontal blat
relations between work colleagues or friends. In Ivanov's two experiences
of sexual blat on the workplace, the biggest problem is not the rewards
themselves, but the absence of feelings between the partners. Belonging
to the silenced generation born in the immediate pre- and post-war years,
Ivanov is typical for his emphasis that sex without love is condemnable.(cf
courtship) After meeting his second wife, he refused all relationships
on the side, emphasising love and fidelity. And when yet one work colleague
tried to seduce him, he notes how "I could no longer trade my consciousness,
I had fallen in love with K. and could not be unfaithful to her, even with
those whom I depended upon, I could no longer have sex without love. It
was prostitutes who had sex and got money and presents instead of love."
At the writing moment, he similarly notes that his occasional passionate
meetings with younger women are so rewarding, because they give him "the
feeling that you are still needed, which provided an indescribably satisfaction
and pride".
Ivanov's need of moral self presentation is also felt in the
stories of refusing prostitution or other types of casual sex on the road.
On long-distance drives, he earned an additional and informal income from
taking people along with him (hitch-hikers). He notes that many women offered
themselves to him, but he mostly refused as he was afraid of venereal diseases
and as "sex on the road did not tempt me very much".
The experiential triad emerging from Ivanov's autobiography can
be drawn as follows:
Figure 1. Interpretation
‘muzhik' vs. love
abnormal family life
Feeling Practices
loneliness incest, sexual blat
ambivalence escaping poverty
lack of control
In Ivanov's class journey, social mobility was connected with rejecting
loose livings and developing "normal" family relations. The cultural clashes
between poor worker's and middle class milieus, public Soviet institutions
and private complicated chaos, resulted in feelings of loneliness, ambivalence
and lack of life control.
Maynes' (1996) study of 19th century workers' found a pattern
of men's self presentation, where sexual restraint was equated with self
control and social mobility. Ivanov's life story follows the same logic.
It also features more detailed evidence of the tension between two conceptions
of masculinity, the crude ‘muzhik' and the courteous man, or ‘knight'.
From muzhik to knight
Two almost exclusive notions of masculinity are present in this story
- the local brute, or muzhik, and the courteous man, or knight.
The muzhik is from the local milieu Mikhail was brought up within.
It is symbolised by his best childhood friend, Oleg. Ivanov was a lonely
child who was tormented by jealousy and several times remarks that "nobody
loved me when I was a boy." During the difficult times of his youth, Oleg
became the one who "helped me with everything". Clearly idealised by Mikhail,
Oleg first taught Mikhail how to handle girls and the main sexual vocabulary.
Oleg has also had the same incestuous experience with his mother (and even
his sister) as Mikhail, but talks about it without any shame. He is made
to represent the harsh, commanding and highly sexual male, the muzhik who
says "I never let anybody pass whom I could fuck". This type of man also
appears in the already mentioned story of how Mikhail's sister-in-law was
raped. "She was against it, but as he was a man (on vse-taki muzhik), he
added: ‘If you won't undress, I'll fuck you nevertheless and that'd just
be worse for you.' (...) he tormented /zamuchil/ her, and only when V.
returned to the apartment did he let her go."
The second, contrasting masculine ideal of the responsible man
belongs to Soviet notions of proper courtship and family life. These ideals
were elaborated in the 1930s and 1940s and represented the life style of
the emerging Soviet bourgeoisie (Dunham 1976). They are condensed in a
statement put forward towards the end of Ivanov's autobiography: "The preservation
of the family is one the big problems of our days". Quite unexpected and
unintentionally comical in this context, the declaration sounds like a
direct quotation of a psychological or pedagogical ‘expert' or headline
of the 1970s or 1980s. Earlier, when Mikhail's first marriage was falling
apart, he provided similarly sounding arguments for not taking a divorce
("you have to preserve the family because of the children", "no semju nado
khranit' radi detej").
Interestingly, Ivanov does not at any point openly condemn the
muzhik ideal taught to him by Oleg. At one point, Oleg destroyed Mikhail's
relations to his first girlfriend by forcing her to perform oral sex with
him, an event which Ivanov witnessed and made him want to hang himself.
Already in those years, Mikhail longed to distance himself from such crude
manners and the text stresses the importance of love and reciprocity in
sexual relations. This contradiction jumps into the eye of the reader,
but is not at all commented on or elaborated by Ivanov. Although Mikhail
actually behaves like a muzhik only on rare occasions. Mostly, as we have
seen, he perceives of himself as the passive, insecure man being seduced.
Once towards the end of his first marriage, he saw a naked young woman
at a party, and "one thought overwhelmed me: how to fuck her". But even
here his behaviour is justified by a quote from the same girl, who commented
on the infidelity with the words "they don't have a normal family anyway
now, everybody is on his own". And at a similar wild party, he remarks
"..I did not fall in love with anybody and just like that, without love,
I did not want to get closer to anybody, I did not even feel aroused by
/the naked girls/ without their trousers on them."
A similar contradiction appears in Ivanov's relationship to pornographic
journals. First, he disapproved of his first wife's, Raia's, loose morals.
When she took import condoms and Western pornographic journals home, Mikhail
said supposedly "take away them, I don't want to look at naked women, and
even if I want to look, I don't want pictures". But later in life, he tells
about hiding pornographic journals from their daughter as an example of
his efforts to provide a strict moral upbringing.
The ‘knight'-ideal of the responsible man seems closer to Mikhail's
self understanding than the muzhik. Such Soviet middle class culture is
in the beginning represented by his student milieu and later by his second,
lasting marriage. In this family, his wife was quite embarrassed of any
discussions about sex, and Mikhail was the one who has to explain and teach
the curious daughter. The parents watched out while making love and avoided
showing themselves naked in front of the child, they carefully hid their
erotic literature and journals, and Mikhail explained to her that only
husband and wife may wash each other naked in the bathroom. Nowadays, they
have found erotic books, "some kind of boulevard sex" and condoms in their
student daughter's bag. The parents asked her about this but did not reproach
her. At 18 she started bringing boyfriends home, "we decided it was her
fiancée, but we were deeply wrong, because she had quite a number
of such fiancées" - in sum, a for many Western readers fully recognisable,
tolerant approach to teenager sexuality, with minimal control if quite
a bit of worries from the side of the parents.
The muzhik and the knight are exclusive of each other to the
point of resembling the classical female dichotomy between whore and madonna.
Nevertheless, the contrasting ideals have one thing in common: they control
the situation. In this particular life story, the ideals provide different
reactions to the perceived threat of feminine immorality/material poverty.
The knight ideal is the culturally approved of, proper way out, much like
the self restraint advocated by Maynes' working class autobiographers.
The muzhik is the immediate, brutal response: it is the man who does not
rise socially, but who does control. The big difference between the young
Mikhail and his friend Oleg is that the latter is not ashamed of his incestuous
relationship and even brags about it.
Ivanov's self understanding remains divided. As young, he used
to suck his mother's breasts both with tenderness and passion. Later, his
wife suggested he should drink of her breast milk (she was breast-feeding
their second child for almost two years) since it was healthy and would
strengthen his potency. Mikhail retorted: "I am not such an idiot as to
drink women's milk, that's the last thing I need". Once again, these kind
of contradictions do not seem to be perceived by Ivanov. Still, he does
articulate and reflect on his experiences. Towards the end of the text
he describes a quarrel with his wife. She complained about his looking
at young girls on the beach, he complained about her refusing to have sex
and pointed out that (again with clear allusions to pedagogical popular
literature) "sexual relations are formed in the family, they depend on
how you are growing up, and being brought up, what and how you are seeing
in your milieu (sreda)." She retorted that one could, indeed, see from
his behaviour where he had been growing up and told him that his former
sister-in-law had told about all his relationships, including those with
his mother and step-mother.
After this revelation follows the credo of Ivanov's autobiography,
summarising his pain and powerlessness:
Saying that, she did not understand that I grew up in a milieu
among women and girls who were unashamed of me, were naked, and washed
themselves with me, or rather I with them, in the sauna, and that I was
sleeping with my mother who was young and did not shun men. It was not
my fault that she made me lie on her and made me a man, and later, my mother
could not and would not refuse herself sexual pleasure, and she did not
pay attention to who was beside her at that moment, so I said to her: ‘Be
content that you had your mother, a grandmother for your daughter, and
that she got used to sleeping in her own bed since childhood. It is not
certain what would have happened if Olya would have slept with you, what
she would have been drawn to, perhaps she would also have become a lesbian,
and would have been drawn to others like her. And about that mother-in-law
... you know how she got me married, and you know the rest. So you should
not blame me now. And later, in what followed, all my life went in some
kind of sexual dependency and notwithstanding everything I have seldom
chased women, the women have chased me, and so what, if they succeeded?'.
Here, finally, the contrasting male ideals merge in order to support
Mikhail's explanation. Sexuality is, like in the muzhik's behaviour, a
wild, raw, and potentially destructive and immoral force. Then the cultured
knight appears: with proper education and upbringing it can be civilised
and the development of perverse habits (incest, lesbianism) can be reversed.
Nothing was Mikhail's own fault, because what happened is how things inevitably
evolve in that situation. In his view, the naturalisation of sex moves
on two levels: it first excuses male muzhik behaviour and then blames education
for failing to regulate it. Women are only partly embraced by these justifications.
Loose women are morally condemned of, unlike the muzhik, and women are
additionally blamed for not providing the social regulation (here symbolised
by a separate bed for the children), by which both sexes become civilised.
3. Suburban gang culture of the 1970s
In the cellar
Aleksei Lukashin, a medical student who has worked as a sound operator
in a rock band, a doctor, a masseur and nowadays in show business, was
born in 1960. Like Ivanov, he was raised by a single mother in a clearly
poor district of the city. Aleksei was the youngest of three boys. The
eldest brother moved out when Aleksei still a toddler, but he spent much
time with his middle brother. Aleksei's school teachers are told to have
lost all hope at an early stage: the only one who really minded him not
attending classes was the sports teacher, who is described chasing him
with a basketball around the building, his eyes blood stained after Aleksei
had made a stone hid in a briefcase fall down on his head. This anecdote
says much about the social setting, as the Soviet schools of the 1970s
generally had severe discipline .
The young Aleksei and his friends played some sports (especially
ice hockey, but also some cross-country skiing) but mostly hang out together.
In this autobiography, there is never any hesitation about which ideal
of masculinity to follow: there is much fighting with fists, knives and
occasionally even with guns, and much laughing, drinking and dragging.
"My brothers were known (v pochete) in the whole okruga*. They fought very
well. I tried not to be worse than they were. ... When it became necessary,
I took part in the battles, when I could, I went out with them in the company
of girls." These girls - later in the text usually called ‘beauties' (krasavitsy)
- only figure as sexual objects who circulate between the guys. It is a
muzhik's world, where the word love is mentioned only in quotation marks
and there are no attempts at knighthood discourse, except in order to ridicule
or oppose it.
Out of straightforwardness or provocation, the text opens with
a close-up of a "meeting" many others would call a gang rape:
It happened a long time ago. It is over 20 years since. I was
about 15 years old. I was a clever, quick little guy. I was physically
strong, above my age. I was friends with my classmates, but also with guys
who were 3-5 years older than me.
My first close meeting with a woman took place in a cellar. My elder
brother had brought some girl. Together with his friends we got drunk and
then everybody fucked her. Around the tenth turn was mine. I was very nervous,
standing in line. The older friends calmed and encouraged me. You won't
even have to do anything, they said. Just take off your pants... When I
went in, she was lying on the floor, smoking a cigarette. To hide my anxiety
(*mandrazh), I behaved rudely /naglo/ (like a big boy), and took off my
pants without a word. I firmly followed the instructions. I lied down on
her. Physically, I felt her body, and some kind of smell that was new to
me. Sensing this all so close to me lifted my worries to a qualitatively
new level. My legs started shaking. But like a bulldozer, without noticing
anything around, I acted. It was very wet in there ... After that I quickly
left and went home. At home I washed myself and went to bed. I was all
trembling of excitement. I lied just a short while. Then I jumped up, dressed
and ran to the cellar, but, alas, there was already nobody there.
This is the first episode in Lukashin's sexual memoirs. Of the hundreds
of other sexual encounters, none is as closely described. The first time
is recalled with a strong component of vitality affects and feelings -
smells, tactile sensations, trembling. The ensuing encounters merely describe
the outlook of his female partners (often giving them grades), the positions
used and the general impressions of the conquest in question. But in many
respects the style of the cellar scene is typical for the whole text. On
the one hand, the author makes a strong effort to remember, but on the
other hand, he adopts a half-joking, anecdotal tone that often serves to
belittle the events and distances the reader from the events.
The frequent mentions of laughing - with the guys, or while first
flirting with a girl - are among the most personal and sympathetic features.
Otherwise, Lukashin clearly expects the reader to want a story of his sexual
escapades, much in the genre "Letters to the reader" in pornographic or
erotic journals. The directives provided in the autobiographical announcement
(to begin with early childhood, to write about both sex and love, to talk
"like to a close friend", and to reflect on various phenomena e.g. homosexuality
or prostitution, etc.) do not seem to have left any trace. Lukashin clearly
enjoys recalling some very successful or unusual affairs but discards others,
"I have left much out on purpose, and I think there is also much I simply
do not remember." Some experiences, such as his family relations or his
religious views, are deemed irrelevant in this context, "that is another
story". Towards the end of the text, he complains of being tired of writing
and having too little time left as his wife (or companion) will soon return,
and he does not want her to read the text.
The girl in the cellar is not described as having resisted the
boys in any way. At the same time, it is hard to imagine that any teenager
girl would of her free will participate in such a scene. She may have been
threatened in some ways, like Ivanov's sister-in-law was forced to agree
with the argument that it would just be much worse if she did not cooperate
(see above). At the very least, the girl in the cellar had for some reasons
reached a point where she did not or could not care about her own integrity.
This is the most striking example of the moral grey zone and ambivalence
about sexual norms that were especially large during late socialism (cf
Rotkirch, forthcoming). The Soviet statistics already indicate that sexual
violence was frequently committed by young males and that specifically
group rapes by youth gangs were more frequent than in other countries (Kon
1996). Yet we may suppose that the events reported to the police must have
been among those perceived by all participants as more or less unequivocal
violence. In addition, there were probably many more situations akin to
Lukashin's sexual initiation, in which neither the offenders nor the victim
seem to have had clear notions about how to name, react to, or later think
about what happened. His version is the other side of what the women autobiographers
describe as foolishness, fatal innocence, becoming paralysed or fearing
to scream (see chapter six).
These practices created intense and contradictory feelings, which
evidently found no adequate or stable frames of interpretation. This is
obvious when Lukashin tells about how he later was recognised by the girl
in the cellar. His first reaction was - "naturally" - guilt:
That was my first close meeting with a woman. By the way, she
remembered me (although it had been quite dark in the cellar). A month
or two later we met each other on the street one evening. I didn't recognise
her, two girls just asked for a cigarette and we started to talk. Then
one of them left, and the other suggested we go smoking in another place
- which turned out to be an attic, and even a comfortable one, it had a
sofa. We sat down, smoked, and that was when she reminded me of the story
with the cellar. I, naturally, denied it at first, but she calmed me, saying
that she had no grudges, that it was her own fault and so on, well, and
that she had liked me. I looked at her, she was about ten years older..
This time, they had more varying and longer sex. But then this latter
sexual encounter is in retrospect - jokingly, but nevertheless - called
a rape (of himself!).
After I had been raped (as I now understand) by my brother's
girl on the attic, my life took on different colours. I somehow changed
sharply. Something in my head awoke that drove me crazy.
Aleksei invited one girl home and forced her to undress before him
by bending her fingers so it hurt. The girl agreed, but on the condition
they would not have intercourse. After this they often met for mutual petting
and without any mentions of further persuasion by force. When Aleksei insisted
on intercourse, she promised to provide another girl for him. Indeed, after
some time a new girl appeared in their circle of friends. "I do not remember
what I told her, but relatively easy I took her to a hut on a construction
site", where the new girl "calmly lied down". Aleksei got nervous when
he discovered she was a virgin, as he did not know how to manage without
any help from his partner. Furthermore, the other guys had already formed
a line outside the hut. "It all ended so that we just got dressed
and I followed her home, which happened and still happens to me extremely
seldom."
Aleksei obviously rescued his partner from another gang rape
like the one in the cellar. His noble behaviour is presented in the rhetoric
of "praising by downgrading", stressing that he practically never followed
the golden rule No 1 of Soviet courtship: that the man should follow the
woman home . He also provides us with a cynical ending of this relationship.
The couple met again and managed to have intercourse, he was confronted
with her boyfriend and beat him up, after which they had sex "a couple
of times more, and then she went from hand to hand".
The list of women, types and places of sex during the next fifteen
years continues, until Lukashin at the last page a little surprisingly
declares that he is actually tired of all this, "sex has long ago lost
its actuality for me". In his mid-thirties, he has not settled in his family
life nor in his professional circles. He was at the writing moment cohabiting,
but dreaming about finding a completely "harmonical woman". He was employed
in show-business but finishing his studies on the side, hoping that "the
best is yet to come" in his life. This life phase of personal and professional
unrest may have created the need of self reflection, or at least the urge
to remember, that prompted Lukashin to write.
Although Lukashin's social status is far from settled, his social
trajectory represents a very different pattern from that of the previous
generation. This is evident in the perceived relation between sexual restraint
and social success, as well as in his attitude towards women.
Attempts of social ascent
Initially, Aleksei Lukashin's path follows a similar logic as Mikhail
Ivanov's: to get away from his childhood milieu by putting order into his
life and studying. In the end of the 1970s, Aleksei was two years in the
army, where he used all spare time "maximally, in order to develop my intellectual
and physical qualities. It gave results. When I returned after the army
service everybody found me different. I did not drink or smoke and I talked
about important goals in life." However, the dramatic separation and opposition
of spheres (home milieu vs. student milieu, chaotic family life vs. responsible
working life) characteristic of Ivanov's social trajectory is not paralleled
in Lukashin's case. For instance, the army improved Aleksei's intellectual
ambitions, but he also notes how "in the army my muscles of stone started
to dry and indifference and apathy entered my soul". Public life and Soviet
institutions do not appear in the role of stabilising and saving structures
(as was the case, for instance, also in Alexandra Chistyakova's (1998)
life).
While Ivanov's life style ‘relapsed' into lack of life control
and promiscuity due to his first marriage, Lukashin interrupted his plans
of higher education in order to work for some years with a touring rock
band. Aleksei had less problems with women than with his own drinking,
but the general logic of women and alcohol versus social improvement and
life control, is dominant in the beginning. He motivates the work as a
way to escape his life style at home:
At that time, I needed to somehow detach myself from women and
actively looked for some interesting work. An administrator I knew well
suggested I could call the organisation of one regional centre and give
his recommendations. I did so and was offered to work for a rock groups
that was more or less famous at the time.
Touring life proved even more full of sexual encounters, and Aleksei
started to drink and smoke again - blaming the meeting with his older brother
in one Siberian town, a celebration which evidently was not conceivable
without excessive alcohol. He was also baptised "the specialist on bitches"
(spetsialist po babam) in the group, as he had so many affairs and also
"seriously helped everybody else to get women". But life on the road exhausted,
he "left a part of my health at the tours (na gastroliah) and I had a serious
need to regain my former strength. I skipped drinking and smoking and started
to go to a body building gym (atleticheskii zal)." him. He left the
rock band after a couple of years and began his studies. The balanced and
healthy life style was not at odds with several sexual affairs or black
market transactions (fartsovka) to gain extra money. Aleksei also married
one of his girlfriends, who had become pregnant and who also had immense
patience with him, including with his infidelity during the wedding festivities.
But then, times started changing. Lukashin does not once refer
to any social or political factors, but it is hardly a coincidence that
he quits his education after the mid-1980s. He left the medical institute
and the straightforward track into a feminized profession, low paid in
Soviet times and one of the relatively worst off professions in the 1990s.
Instead, he acquires the less demanding qualifications as a masseur. At
his first work place, the succession of affairs started again. "I had to
fuck in the ispolkom, at the registration office (ZAGS) before somebody's
marriage, and so on." At the same time, he divorced his wife whom
he found too lethargic. Following the classical script of short first Soviet
marriages, she automatically kept the child (if it was ever born - there
is no mention of it at all in the text) and the apartment, and he moved
to one room in a communal apartment, which was close to his work but far
away from his mother and ex-wife.
Through an acquaintance, Aleksei got a temporary assignment as
a physician . Once more, he tried to straighten up. Lukahsin proudly notes
being able to save a woman's life, and how he " did not drink, did not
smoke and was in good form ... For about half a year I recovered morally.
No sex, no nothing. I was all in my work." True, the next paragraph describes
how "the most interesting women received complete satisfaction" and only
the locals were refused special treatment, although they tried hard to
have some.
The same winter, he the listed through his telephone notebook
and called an acquaintance, who arranged for him to work as a masseur in
a newly established, private sauna.
Here the old logic - social ascent equals adoption of proper
middle class morals (the normal family life, in Ivanov's terms) - is broken.
True, Lukashin underlies how good he was at his new work, getting clients
from his already established colleagues. But he also notes that is "was
a psychologically hard transition from the image of the doctor to the image
of nearly a banshchik. But I had to live and obespechyvat myself somehow.
I couldn't expect help from anywhere." Soon he works much, and this included
sex. "I had to fuck sometimes several times a day. Naturally with different
women. Everything started to spoon ( zavertelos, zakruzhilos)..., I started
to drink and to smoke. The Bacchanalia continued for about three years.
I actually tried to regulate the process somehow."
But, clearly, the regulation of the "process" did not succeed.
The nature of the sexual relations in the sauna are not clear - Lukashin
says most of his female clients were prostitutes, although some were married
rich women, but who paid whom and what kind of exchange of sympathies or
favours took place remains unclear. Neither does he mention any relations
with the male customers that he also received in the beginning. He alludes
at propositions also from their part - "I was surrounded by all kind of
strange kinds - gay, dike and so on. (vsyakaya vsyachina - golubaja, rozovaja
i t.d.)."
At this point, Aleksei's professional and personal life have
become completely intertwined. Far from helping him away from the behaviour
he himself perceives as problematic, the job in one of the new post-socialist
commercial structures exploited and reinforced it. By trying to improve
his life - moving from a medical position in state owned policlinics to
professionally lower but economically better position in the private sector
- his working life and his sexual life became more entangled than before.
On the road with the rock group, or as a doctor in a tourist base, he had
numerous affairs, but of his own choice and as an addition, a non-obligatory
complement, to his working profile. The fact that his own body has been
cynically exploited by his employees and their clientele may perhaps explain
Aleksei's pronounced cynicism with regards to women.
Misogyny and male bonding
Lukashin presents himself as an uncaring man, whose only aim is to
seduce women. Only in a couple of exceptions he may, for instance, note
that he "by the way, also held a seriously deep feeling towards her". Or
that he was disappointed when one meeting "satisfied only the lust, but
without anything like a more human thing, with proper setting and scope
(rasstanovka i razmakha)" Statements like "I belong to those who think
that the best moment with a woman is closing the door after she has left"
, or "/The intercourse/ could be graded as satisfying. That is for me -
I let the steam off, and her opinion did not interest me" are from the
lightest end in this autobiography. In themselves, they are quite possible
to explain by his bachelor life style and resistance to stabile love relationships,
coupled with a longing of finding the perfect woman.
But there are also a few descriptions which indicate a deeper
hatred of women. Sexual violence is practised without any regrets, as already
discussed above. The women's hesitations or opposition to have sex are
always rendered with overt contempt. For instance, one woman picked up
after a rock concert was made completely drunk by Aleksei and his friends,
who both have sex with her. That she never completely agreed to this is
made clear from the summarising statement: "In the morning we parted with
her not as friends, but not as enemies either." Another time, he and his
friend had picked up a woman in a hotel bar and invited her to their hotel
room. When she "pretended to leave", Aleksei asked her to stay:
She began something stupid about her being an honest girl and
so on. But I understood that she had simply not had enough to drink ...
Morally I was already tired but the lust-devil (pohot-zlodeika) in me surfaced.
Finally she started to talk less and react more to my caresses. ... It
was like a wind had blown away from the girl all the education, upbringing,
and the manners that she first displayed like a model of upbringing.
It seems, really, to be so, that when the natural, the core (estestvo,
nutro) of a human being is speaking, which is, according to one theory,
animal, then all the artificially adopted disappears without a trace.
This woman is told to have enjoyed the night with Aleksei and his friend
to the extent of inviting her girlfriend for a foursome the following evening.
But notwithstanding the woman's feelings, there is in Aleksei's comment
much contempt for her way of negotiating and especially for her education
and good manners. Sexuality, and especially wild and daring sex (like group
sex with strangers) is the natural drive that surfaces in both sexes when
the surface is a little melted with alcohol. Educated women's opposition
is merely artificial and dishonest behaviour. This logic is of course familiar
from many pornographic and erotic texts, notably Henry Miller's production.
It presents a naturalised view of sexuality ("the natural", "the inner",
"animal") where especially women who, through education and ambition, socially
compete with men, are denigrated.
Lukashin's misogyny is matched by strong homosocial ties. Men
are the self-evident frame of reference, and Lukashin often notes how he
had been respected and feared due to his physical force, courage, and success
with women. In his youth, it was indeed, a question of interpersonal
violence as a pattern of communication (Zdravomyslova & Chikadze 1998,
19). A bit later, alcohol in itself suffices. Lukashin describes a funny
incident of male bonding, when he consoles his boss, who found him in bed
with the woman the boss has been courting:
/The boss/ started to scream, wave his arms and spit around
him about what kind of trash (negodiai) we were. He was a proper, intelligent
man, taking her, it appeared, to dinner to restaurants, following her to
her /hotel/ room, almost reading her a fairy tale before she falls asleep,
but instead she, and so on. I stood calmly, contemplating it all in silence.
To fight with him was simply not of any interest to me, and well, the guy
had to speak out. When he stopped I immediately offered him to drink, although
he was not drinking anything at all. But now he accepted. We drank. Our
talk gradually entered the subject of the hardships in his life. In sum,
I became almost as dear to him as his own brother after that night.
His male friends are pitied and ridiculed if they suffer from unhappy
love, like some of his youth friends who opened their veins or attempted
to jump down from a ceiling because of women. Lukashin says he was "spared
by God" and only trembled in front of women, until the age of 25 when he
stopped doing even that.
Lukashin's experiences may be described as a triad in the following
way:
Figure 2.
Interpretation
‘muzhik'-ideal
naturalisation of sex
Feeling Practices
lust forced sex, promiscuity
physical strength drinking, dragging
laughter
In his autobiography, Lukashin presents himself as a straightforward
guy. There are seemingly few conflicts between feeling, social practices
and their interpretations. He appears a physical, active man who always
enjoys sex and more or less successfully fights his drinking. He has the
most complete realisation of a macho, don juanistic muzhik ideal. In the
few reflections on sexuality, he advocates a naturalised view of sexuality
- sex is an inner core, which only artificial education or too well-behaved
women deny. This aggressive, naturalised sexual ideology also seems to
compensate for professional and personal instability and failed attempts
of social ascent. At the very end of the autobiography, more serious aspirations
surface:
I do not look at the world with wide open eyes, but I think
that the best is yet ahead. Sex has long ago lost its actuality for me,
I mean that to fuck somebody is no problem. The problem lies elsewhere.
To meet a harmonically (garmonichno slozhennaia) composed woman (physically,
psychologically and intellectually) is very hard. To keep her, after having
met her, is still harder. Usually they have way too high self esteem, demands
and so on. In my opinion, one should trust the will of the divine volja
vozvyshennogo, and if something should happen, it does, and the other way
around. But that is the theme of another essay.
Here again, the reader is reminded that Lukashin consciously follows
the genre of erotic memoirs, and hides e.g. his religious or more serious
social views. He admits to longing for a stable relationship, although
his expectations seem high enough, especially if the perfect woman should
not have high self esteem or "demands". Interestingly, Lukashin's final
credo absolves himself - just like in Ivanov's final justification - from
any responsibility or active agency. Where Ivanov blamed his upbringing,
in line with the dominant pedagogical ideas of his adult years, Lukashin
gives a semireligious, fatalistic solution characteristic of the Soviet
1970s and 1980s - "if something should happen, it does".
Concluding comparisons
From culturation to blurred mobility
Mikhail Stern, a Soviet émigré doctor, has made the following
characterisation of the sexual moors of the Soviet lower social groups:
"/Al/though sex may be a taboo subject among 'respectable' people in the
SU, those people who live on the fringes of society, who think of themselves
as belonging to 'the lower depths', talk about sex very openly and naturally."
(Stern 1979, 199) The 'loose behaviour' of the lower working class is a
prevalent social stereotype, in Russia just as in the rest of Europe. But
as Mary Jo Maynes has pointed out, even if workers may have a less strict
attitude to some types of sexual behaviour (e.g. virginity) than the middle
class, that does not imply their cultures were more "natural", without
their own specific codes of shame and respectability. Against the kind
of simplification of working class sexuality that Mikhail Stern performs
in the quote above, Maynes argues that the "links between sex and social
identity were not generally the same for workers as they were for their
class superiors, but they were equally problematic." (Maynes 1995, 131;
see also Steedman 1991.)
This paper has only looked at male examples of such links in
poor working cultures. The few texts I have read by Soviet women workers
make quit different emphasis. None of the working class men could make
the consoling claim by a working class woman born in 1925 (No 2): "There
was also life, even if very gloomy, not like normal life. But love is love
everywhere, however savage that seems." For Ivanov, love was not the same
everywhere, and for Lukashin there was no love. The links between sexual
and social identity seem especially problematic for these two male cases
from marginal milieus: the men have a more dramatic gap between local and
dominant ideas about sexuality and family life, and they have a harder
time consoling them with each other.
Ivanov's life draws a quite classical picture of the class journey
from poor, marginalised worker to well-to-do upper working class. Just
like in the worker's autobiographies from one century earlier, male self
control was seen as part of a rising social position (Maynes 1995, 135).
Although he depicts a seemingly amoral world, the fact remains that he
himself was deeply morally affected by it. The parallels between middle
class morality and social ascent are explicitly drawn by Ivanov himself
throughout the text. He willingly followed the path of okulturyvanie, adopting
stricter sexual norms after starting out from a situation that was rather
akulturnyi than nekulturnyi.
Lukashin, by contrast, has had to let go of his initial (albeit
diffuse) dreams of becoming a doctor. Like Ivanov, Lukashin describes sexual
blat relations, for instance how one of his lovers who worked as an administrator
in a hotel always provided him with de luxe rooms. Affairs like those may
have added to his status in the working collective, but they were not integral
to them. But in the private sauna, Aleksei's affairs moved to the centre
of the picture and the promiscuity appears as a central feature of the
establishment itself. He also relates how he worked for a short time in
a sport and health institution, where the administration wanted to arrange
a "commercial line" (kommercheskoe ruslo). Aleksei helped them organise
the new sauna department, and describes the criminal and rich clients,
billiard played with naked prostitutes, etc. The sexual component of the
sauna institutions had moved from occasional meetings between two people
in closed rooms to a display in front of the whole clientele in the main
room.
Russian women are more often objects of the intertwining of sex and
work described in these male autobiographies (cf Rotkirch 1999). But the
evolution from Ivanov's blat relations to Lukashin's semiopen prostitution
are evidence of the same economic and structural dynamics. The traditional
Russian and Soviet way of social ascent through education was at least
momentarily stopped. Ivanov's life story evolved away from an acultural
setting to established Soviet middle class life, while the private and
the public in Lukashin's biography is blurred: his social status remains
undefined, and his sexuality moves into the centre of his professional
life.
Milieus and subcultures
The two autobiographers belong to different Soviet generations. Ivanov,
born in 1935, was part of the what I have called the silenced sexual generation,
while Lukashin belongs to the personalised generation (Rotkirch 1997).
I have claimed to describe a "way of life", without specifying what that
refers to, or how extensive that way of life may have been. What, indeed,
can be said about the spread of the sexual cultures and male attitudes
described by Ivanov and Lukashin? Were they stable and reproducing ways
of life and how far did they extend?
A "way of life" has been conceptualised as a specific combination
of generation, culture and class expressed through a particular habitus
(Roos 1988). Although this definition does not deal with the temporal dimension,
it approaches ways of life as something long-lasting. However, we can use
the examples above to introduce an additional distinction. Both represent
specific ways of life, but the first one (Ivanov) was more limited and
short-lived than the second (Lukashin). I propose to talk about the ways
of life of a milieu in the first case, and of a subculture in the second.
The main distinction is that a milieu is smaller, and does not
get culturally transmitted and reproduced. A subculture is, by contrast,
transmitted symbolically and through habits. A subculture has the potential
of becoming a dominating and hegemonic culture, if it continues to spread.
A milieu would thus be more of a random chance, connected with exceptional
social and ecological circumstances, while a subculture is a milieu that
has become rooted in society. In order of size and cultural visibility,
we could imagine the following axis: circles of friends - milieus -
subculture - class culture - dominant culture.
What in the autobiographies supports such a distinction? I have
found them on the level of two criteria: how the author describes meeting
other social milieus, and what kind of language is used.
In Ivanov's text, entering different social milieus is described
as a recognition of differences. As a student, and in the army, he began
to think that his family milieu was abnormal and unusual. By contrast,
Lukashin behaves the same way with everybody, although he travels around
the country. He notices that middle class women are "too innocent" to be
approached too harshly, but not once does he depict feeling an outsider
whose norms do not fit in with the present surroundings. I propose that
Ivanov's milieu may be seen as a temporary, literally anomalic milieu,
created by the social upheavals and war times in the preceding decades.
Lukashin encountered similar morality and behaviour whether he was in his
home milieu, rock groups, or in a tourist base. It was no longer
a question of a possibly unique milieu, but of a rooted and extended, if
not dominant, way of life.
My second, linguistic, criteria is on a more shaky ground, as
we cannot know whether the language employed was used in the youth of the
narrator or has been adopted in more recent years. Still, Ivanov's text
is marked by self made and very local expressions. Lukashin, by contrast,
uses special terms (like "defloration") as if it was a part of his vocabulary
even in the 1970s. This could indicate that the sexual subculture was wide
and large enough to include access to various popularised scientific and
pornographic vocabulary.
If this analysis is correct, we may see how a certain attitude
to sexuality and masculinity gradually establishes itself in post-war Soviet
history. For instance, while Ivanov was highly ambivalent about a naturalised
view of sexuality, Lukashin embraced it totally. He recalls using this
argument with women: "I mumbled something about the elevated and beautiful,
about how good sex is for your health, about the beautiful music that was
playing and how it is better to listen to it lying down and relaxing ,
with your eyes closed and so on." In this seduction talk, some shattered
pieces romanticism remain ("the elevated and the beautiful"). But they
used purely for strategic reasons, and paired with the totally different
view of sex as a healthy thing.
This is a glaring difference to Ivanov and his generation, who sincerely
searched for the elevated and beautiful, and perceived it in painful opposition
to lust and the sexual. Ivanov emphasises the role of education in prohibiting
sexual excess and perversions, while Lukashin understands sex as less problematic,
a healthy activity. In both cases, though, the adopted views serve to enhance
the men's feeling of control over women, over their own life, without blaming
themselves for anything in their past experiences. Lukashin's deliberate
misogyny is yet another good example of a trait of a Soviet subculture,
that entered the Russian public sphere together with the generation of
the 1970s and achieved the status of one of the dominating and most visible
attitudes.
Literature
Arbatova, Maria (1997) Menia zovut zhenshchina. Moscow:
Alma Mater.
Chistyakova, Alexandra (1998) ‘Ne mnogo li dlia odnoi? Pis'mo iz Kemerovo.'
pp. 34-84. Recorded by Vladimir Shiriaev.
Dunham, Vera (1976) In Stalin's Time. Middleclass Values in Soviet
Fiction. Cambridge: Cambridge University Press.
Essig, Laurie (1999) Queer in Russia. A Story of Sex, Self and the
Other. California University Press.
Fitzpatrick, Sheila (1993) ‘Ascribing Class: The construction of Social
Identity in Soviet Russia'. Journal of Modern History 65, Vol 4 (December
1993), p. 745-770.
Haavio-Mannila, Elina & Anna Rotkirch (1998) 'Generational and
Gender Differences in Sexual Life in St Petersburg and Urban Finland'.
Yearbook of Population Research in Finland, 133-160. Helsinki: The Population
Research Institute.
Hite, Shere (1978) The Hite Report: A Nationwide Study of Female Sexuality.
New York: Dell.
Kon, Igor (1995) The Sexual Revolution in Russia. From the Age of the
Czars to Today. New York: The Free Press.
Lagunova, Elizaveta (1997) ‘Sexual Harassment of Men in Autobiographical
Stories'*. Presentation at the seminar Biographical Perspectives on Post-Socialist
Societies, Centre for Independent Social Research, St Petersburg, November
1996.
Ledeneva, Alena V. (1998) Russia's Economy of Favours. Blat, Networking
and Informal Exchange. Cambridge: Cambridge University Press.
Liborakina, Marina & Anna Rotkirch (1999) Social Consequences of
the 1998 Crisis in Russia. Idäntutkimus / Finnish Journal of Eastern
European Studies, No 2 1999, pp.**
Moi, Toril (1994) Simone de Beauvoir: The Making of an Intellectual
Woman. Oxford: Blackwell Publishers.
Määttänen, Kirsti & Jussi Simpura (1998) ‘Transformation,
Transition, Integration. Understanding European Social Changes from the
Perspective of Experiential Time - Towards a Program for Comparative Research'.
Finnish National Research and Development Centre for Welfare and Health.
Maynes, Mary Jo (1995) Taking the Hard Road. Life Course in French
and German Workers' Autobiographies in the Era of Industrialisation. Chapel
Hill and London: University of North Carolina Press.
O'Faolain, Nuala (1996) Are You Somebody? The Life and Times of Nuala
O'Faolain. London: Hodder and Stoughton.
Piirainen, Timo (1997) Towards a New Social Order in Russia. Transforming
Structures of Everyday Life. Aldershot: Dartmouth Publishing Company.
Steedman, Carolyn (1991) Landscape for a Good Woman: The Story of Two
Lives. New Brunswick: Rutgers University Press.
Stern, Mikhail (1979) Sex in the USSR. New York: Times Books.
Roos, J.P. (1988) Elämäntavasta elämäkertaan. Elämätapaa
etsimässä - 2. Helsinki: Tutkijaliitto.
Rotkirch, Anna (1999) ‘Women's Agency and the Sexual Revolution in
Russia.' In Pirkkoliisa Ahponen (ed) Women's Active Citizenship, 91-106.
Studies in Social Policy No. 9. Joensuu: University of Joensuu, Department
of Social Policy.
Rotkirch, Anna (forthcoming) ‘The Travelling Maiden and the Man With
Parallel Lives'. In Jeremy Smith (ed.) Space in Russian History and Society.
Zaslavskaia, Tatiana (1998) ‘Sotsial'nye rezul'taty reform I zadachi
sotsial'noi politiki.' In T.A. Zaslavskaia (ed) Kuda idet Rossiia? Transformatsiia
sotsial'noi sfery I sotsial'naia politika, 3-15. Moscow: Delo.
Zdravomyslova, Elena & Elena Chikadze (1998) ‘Heavy Drinking in
the Context of Male Biographical Experience'. Center for Independent Social
Research, St.Petersburg 1998.